Unite 3: Articles et prepositions

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

En Sicilien, nous avons deux types d'articles: le défini (lu, la, li) et l'indéfini (un, nu, na).

Ces articles prennent le genre et le nombre du mot auquel ils appartiennent. Ils peuvent être masculin "lu" (singulier) et "li" (pluriel), ou féminins "la" (singulier) et "li" (pluriel). Les articles indéfinis "un", "nu" (masculin) et "na" (féminin) sont toujours singuliers.

 

lu cavàddu

le cheval

la càsa

la maison

li cavàddi

les chevaux

li càsi

les maisons

un cavàddu

un cheval

un màruni

une dalle (carrelage)

na mònaca

une religieuse

na fimmina

une femme

 

Pour les mots commençant pas un "s+consonne" ou par un "z", on utilise toujours l'article indéfini "nu":

 

Àvi nu zìu bònu

Il a un oncle bon

C'era nu scàluni àutu

Il y avait une marche haute

Avìa nu stìpu vàsciu

Il avait un chiffonnier bas

Si nni purtò nu zàinu chìnu

Il s'emporta un sac à dos plein

 

Dans la langue parlée, on peut trouver ces articles sous la forme de "â" pour "la", "î" pour "li" et "û" pour "lu":

 

û cavaddu

le cheval

â casa

la maison

î cavaddi

les chevaux

î casi

les maisons

 

Les prépositions

 

Les prépositions peuvent être simples ou composées. Les simples sont:

 

a (à), di (de), cu (avec), nni (en / dans), nnâ (en / dans), nnô (en / dans), pi (pour), nta (en / dans), supra (sur / dessus / au dessus), davanti (devant / avant), sutta (sous / au dessous / en dessous), doppu (après), etc…

 

Ces prépositions peuvent utiliser aussi l'article défini: a la (à la), di lu (du), cu la (avec la), nni la (dans la), etc…:

 

Vàlu a la càsa

Je vais à la maison

La càsa è di lu frati

La maison est du frère

Sùgnu cu lu zìu

Je suis avec l'oncle

Èranu nta la crèsia

Ils étaient dans l'église

I pìsci èranu nni lu màri

Les poissons étaient dans la mer

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

 

Dans la langue parlée, ces prépositions sont souvent écrites: â, dû, cû et nnô:

 

Vàiu â càsa

Je vais à la maison

La càsa è dû fràti

La maison est du frère

Sùgnu cû zìu

Je suis avec l'oncle

Èranu nta crèsia

Ils étaient dans l'église

Li pìsci èranu nnô màri

Les poissons étaient dans la mer

 

Le pluriel de ces prépositions articulées change beaucoup dans le mode contracté:

 

Régulier

Contracté

 

Iàmu a li càsi

Iàmu ê càsi

Nous allons dans les maisons

Li càsi sùnnu di li fràti

Li càsi sùnnu dî fràti

Les maisons sont des frères

Èramu cu li zii

Èramu chî zii

Nous étions avec les oncles

Ièru nna li crèsii

Ièru ntê crèsii

Ils allaient dans les églises

 

De même pour les articles indéfinis:

 

Régulier

Contracté

 

Ci lu dùgnu a un càni

Ci lu dùgnu ôn càni

Je le donne à un chien

La cùrpa èra di un fràti

La cùrpa èra dûn fràti

La faute était d'un frère

Lu pulizìa c'un palìcu

Lu pulizìa cûn palìcu

Il le nettoye avec un cure-dent

Va sèmpri nni un cucìnu

Va sèmpri nnôn cucìnu

Il va toujours chez un cousin

 

Si une préposition est suivie d'un article indéfini et se réfère à un mot de genre féminin, la préposition et l'article ne se contractent pas:

 

Appartinèva tùttu a na sòru

Tout appartenait à une soeur

Tùtti li vèsti èranu di na fìgghia

Tous les vêtements appartenaient à une fille

Si sciarriàvanu sùlu cu na zìa

Ils se disputaient seulement avec une tante

Chi si po' fàri pi na màtri?

Que peut on faire pour une mère?

Pi cummintari ha trasiri Trasi

Login

Sundaggiu

Liggi Rigiunali Lingua siciliana. Chi ni pensi?

Talia risultati

Loading ... Loading ...

Tag

bibliografia pi lu studiu du sicilianu Select Section Briscula 'n-cincu Carta Europea delle lingue regionali e minoritarie sicilia Corso di lingua e letteratura sicilianaCORSO di LINGUA e LETTERATURA SICILIANA Coordinato da Salvatore Di Marco Il dialetto siciliano fra le lingue dei popoli. conferenze tematiche. 1 - LINGUA E DIALE cultura popolare siciliana Cunta un cuntu detti siciliani dialetto Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Varii diffirenzi fonuloggichi ibridismo e tautologia ibrida nel siciliano IL PROGETTO ABRACADABRA PER LA DIFFUSIONE DELLE LINGUE NON DOMINANTI NELLA SCUOLA Il Siciliano: Dialetto o lingua?lingua La lingua siciliana attraversu li seculi leggi per la tutela del siciliano Libbra in sicilianu Lingua madre Lingua Siciliana lingua siciliana propria Lingua Siciliana Unificata (LSU) linguistica NAT SCAMMACCA nel siciliano di Marco Scalabrino nuovo gruzzoletto di voci arabo - sicule Nutizii odissea traduzione in siciliano old french medeme in sicilian Per lo studio del siciliano e...chi vò cchiù? POEMS proverbi siciliani proverbs PUISII Select Category Select Section sicilia Sicilian language: an overview siciliano Si vutassi pi mia...inchiesta supra a pulitica linguistica in Siciliapolituca Siziuni Culturali Studi siciliani: lu discursu pi na cattrida univirsitaria teatro siciliano Tiatru i tradizioni culturali Tu i u sicilianu Ultimi nutizii Un cumpenniu di ortugrafia siciliana Compendio di lingua siciliano Universal declaration of linguistic rights

Galleria fotografica

Accedi |