<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lingua Siciliana - Sicilian language</title>
	<atom:link href="http://www.linguasiciliana.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linguasiciliana.org</link>
	<description>Situ da lingua siciliana - Sicilian language portal</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Jul 2011 11:20:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Nasciu &#8220;Stupor Mundi&#8221; lu primu tiggi &#8216;n lingua siciliana</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/07/nasciu-stupor-mundi-lu-primu-tiggi-n-lingua-siciliana/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/07/nasciu-stupor-mundi-lu-primu-tiggi-n-lingua-siciliana/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jul 2011 10:51:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura siciliana]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimi Nutizi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/?p=693</guid>
		<description><![CDATA[La redazziuni &#8220;La Sicilia e li Siciliani&#8221; havi lu piaiciri di prisintarivi &#8220;Stupor Mundi&#8221; lu tiggi in lingua siciliana pi li siciliani di la Sicilia e di tuttu lu munnu. &#8220;Stupor Mundi&#8221; voli diffunniri la cultura siciliana e la sicilianita cuntannuvi li nutizi nazziunali e &#8216;ntirnazziunali pi menzu di la nostra lingua &#8216;n virsioni culta; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La redazziuni &#8220;La Sicilia e li Siciliani&#8221; havi lu piaiciri di prisintarivi &#8220;Stupor Mundi&#8221; lu tiggi in lingua siciliana pi li siciliani di la Sicilia e di tuttu lu munnu. &#8220;Stupor Mundi&#8221; voli diffunniri la cultura siciliana e la sicilianita cuntannuvi li nutizi nazziunali e &#8216;ntirnazziunali pi menzu di la nostra lingua &#8216;n virsioni culta; un sicilianu littirariu ca nuddu parra ma chi tutti ponnu capiri distintu di li vari parrati dialettali lucali. La stissa lingua chi usarunu Veneziano, Meli, Martoglio, e chi veni usata di li pueti cutempurani e di la Wikipedia siciliana. Dda lingua figgia di lu primu vulgari dignu di essiri chiamatu lingua usatu a la curti di Federicu II (secunnu), dittu lu &#8220;Stupor Mundi&#8221;, la maraviggia di lu munnu. Tuti li puntati di lu tiggi li putiti truvari macari nni lu canali youtube www.youtube.com\stupor Mundichannel, ni lu situ www.stupormundichannel.it e videmma na lu nostru situ www.linguasiciliana.org na vota a la simana, lu venniri</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/07/nasciu-stupor-mundi-lu-primu-tiggi-n-lingua-siciliana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La lingua siciliana a scuola: approvato DDL all&#8217;ARS</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/04/la-lingua-siciliana-a-scuola-approvato-ddl-allars/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/04/la-lingua-siciliana-a-scuola-approvato-ddl-allars/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 14:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Scola in sicilianu]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimi Nutizi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[La commissione Cultura dell&#8217;Ars ha approvato il ddl proposto da Nicola D&#8217;Agostino (vice capogruppo Mpa all&#8217;Ars) che prevede l&#8217;insegnamento della lingua e cultura siciliane nelle scuole. &#8220;Si tratta &#8211; sostiene D&#8217;Agostino &#8211; di un grande risultato che sancisce nell&#8217;ambito di applicazione delle leggi nazionali l&#8217;autonomia scolastica siciliana prevedendo l&#8217;insegnamento del siciliano nelle nostre scuole. Un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La commissione Cultura dell&#8217;Ars ha approvato il ddl proposto da Nicola D&#8217;Agostino (vice capogruppo Mpa all&#8217;Ars) che prevede l&#8217;insegnamento della lingua e cultura siciliane nelle scuole. &#8220;Si tratta &#8211; sostiene D&#8217;Agostino &#8211; di un grande risultato che sancisce nell&#8217;ambito di applicazione delle leggi nazionali l&#8217;autonomia scolastica siciliana prevedendo l&#8217;insegnamento del siciliano nelle nostre scuole. Un passo avanti verso il compimento dell&#8217;autonomia nel recupero della tradizione culturale&#8221;. (ITALPRESS)</p>
<p>Atti parlamentari      Assemblea regionale siciliana</p>
<p>XV Legislatura                   Documenti: disegni di legge e relazioni                                     Anno 2011</p>
<p>(nn. 635-588-344-149/A)</p>
<p>DISEGNO DI LEGGE</p>
<p>presentato dai deputati: D’Agostino, Lentini, Rinaldi</p>
<p>il 5 novembre 2010</p>
<p>Norme sull’insegnamento della storia della Sicilia<br />
e dell’identità siciliana nelle scuole (n. 635)</p>
<p>( O M I S S I S )</p>
<p>&#8212;-O&#8212;-</p>
<p>DISEGNO DI LEGGE</p>
<p>presentato dal deputato: Lentini</p>
<p>il 27 luglio 2010</p>
<p>Norme per la tutela e la promozione della lingua siciliana (n. 588)</p>
<p>( O M I S S I S )</p>
<p>&#8212;-O&#8212;-</p>
<p>DISEGNO DI LEGGE</p>
<p>presentato dal deputato: Vinciullo</p>
<p>il  26 gennaio 2009</p>
<p>Insegnamento della storia e della letteratura siciliana nelle scuole<br />
della Regione (n. 344)</p>
<p>( O M I S S I S )</p>
<p>&#8212;-O&#8212;-</p>
<p>DISEGNO DI LEGGE</p>
<p>presentato dal deputato: Marrocco</p>
<p>il 23 luglio 2008</p>
<p>Insegnamento della lingua, della storia e della letteratura siciliana<br />
nelle scuole (n. 149)</p>
<p>( O M I S S I S )</p>
<p>&#8212;-O&#8212;-</p>
<p>RELAZIONE  DELLA V COMMISSIONE<br />
CULTURA, FORMAZIONE, LAVORO: pubblica istruzione,<br />
beni ed attività culturali, lavoro, formazione<br />
professionale ed emigrazione’</p>
<p>Composta dai deputati</p>
<p>Lentini Salvatore, vicepresidente e relatore, Panarello Filippo, vicepresidente, Antonino Dina, segretario,  Beninati Antonino, Bufardeci Giambattista, Campagna Alberto, Caro-nia Maria Anna, Currenti Carmelo, Forzese Marco Lucio, Marinese Ignazio, Marziano Bruno, Mattarella Bernardo, Picciolo Giuseppe, Rinaldi Francesco</p>
<p>Presentata il 6 aprile 2011<br />
Onorevoli colleghi,</p>
<p>il presente disegno di legge si propone di promuovere la valorizzazione e l’insegnamento della storia, della letteratura e della lingua siciliana nelle scuole di ogni ordine e grado.</p>
<p>A tal fine, sono previsti appositi moduli didattici, all’interno dei piani obbligatori di studio definiti dalla normativa nazionale, nell’ambito della quota regionale riservata dalla legge e nel rispetto dell’autonomia didattica delle istituzioni scolastiche.</p>
<p>La storia, la letteratura e la lingua siciliana sono così individuati come strumenti didat-tici di valorizzazione dell’”identità siciliana” e come tratti distintivi del nostro sistema educativo, in relazione alla quota regionale dei piani di studio personalizzati prevista dalla legge, così valorizzando la specificità della nostra cultura e l’autonomia delle Istituzioni scolastiche.</p>
<p>L’assessore regionale per l’istruzione e la formazione professionale è demandato a stabilire, con proprio decreto, previo parere della competente Commissione legislativa,  gli indirizzi di attuazione degli interventi didattici aventi ad oggetto la storia, la letteratura e la lingua siciliana, dall’età antica sino ad oggi, con particolare riferimento agli appro-fondimenti critici e ai confronti fra le varie epoche e civiltà, agli orientamenti storiografici più significativi, dall’Unità d’Italia fino alla fine del XX secolo ed all’evoluzione dell’Istituzione regionale anche attraverso uno studio dello Statuto della Regione.</p>
<p>Per le ragioni su esposte vi invito, onorevoli colleghi, ad approvare con sollecitudine la presente proposta di legge.</p>
<p>&#8212;-O&#8212;-</p>
<p>DISEGNO DI LEGGE DELLA V COMMISSIONE (*)</p>
<p>Norme sull’insegnamento della storia,<br />
della letteratura e della lingua siciliana nelle scuole</p>
<p>&#8212;-O&#8212;-</p>
<p>Art. 1.<br />
Insegnamento della storia, della letteratura<br />
e della lingua siciliana nelle scuole</p>
<p>1. La Regione promuove la valorizzazione e l’insegnamento della storia, della lettera-tura e della lingua siciliana nelle scuole di ogni ordine e grado.</p>
<p>2.  Al raggiungimento dell’obiettivo di cui al comma 1 sono destinati appositi moduli didattici, all’interno dei piani obbligatori di studio definiti dalla normativa nazionale, nell’ambito della quota regionale riservata dalla legge e nel rispetto dell’autonomia didat-tica delle istituzioni scolastiche.</p>
<p>Art. 2.<br />
Indirizzi regionali sui piani di studio personalizzati</p>
<p>1. L’assessore regionale per l’istruzione e la formazione professionale, con proprio de-creto, da emanarsi entro 90 giorni dalla presente legge, previo parere della competente Commissione legislativa, stabilisce gli indirizzi di attuazione degli interventi didattici a-venti ad oggetto la storia, la letteratura e la lingua siciliana, dall’età antica sino ad oggi, con particolare riferimento agli approfondimenti critici e ai confronti fra le varie epoche e civiltà, agli orientamenti storiografici più significativi, dall’Unità d’Italia fino alla fine del XX secolo ed all’evoluzione dell’Istituzione regionale anche attraverso uno studio dello Statuto della Regione.<br />
.<br />
Art. 3.<br />
Norma finale</p>
<p>1. La presente legge sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale della Regione siciliana.</p>
<p>2. E&#8217; fatto obbligo a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge della Regione.</p>
<p>(Esitato il 6 aprile 2011)</p>
<p>LAVORI PREPARATORI</p>
<p>Disegno di legge n. 635 &#8211; Norme sull’insegnamento della storia della Sicilia<br />
e dell’identità siciliana nelle scuole</p>
<p>Iniziativa parlamentare: presentato dai deputati D’Agostino, Lentini, Rinaldi il 5 novembre 2010</p>
<p>Disegno di legge n. 588 – Norme per la tutela e la promozione della lingua sici-liana</p>
<p>Iniziativa parlamentare: presentato dal deputato Lentini, il 27 luglio 2010</p>
<p>Disegno di legge n. 344 – Insegnamento della storia e della letteratura siciliana nelle scuole  della Regione</p>
<p>Iniziativa parlamentare: presentato dal deputato Vinciullo, il 26 gennaio 2009</p>
<p>Disegno di legge n. 149 &#8211; Insegnamento della lingua, della storia e della lettera-tura siciliana nelle scuole.</p>
<p>Iniziativa parlamentare: presentato dal deputato Marrocco, il 23 luglio 2008</p>
<p>Trasmessi alla Commissione &#8216;Cultura, formazione e lavoro&#8217; (V) rispettivamente il 17 novembre 2010, il 6 settembre 2010, il 28 gennaio 2009  e il 20 ottobre 2008</p>
<p>Esaminati dalla Commissione nelle sedute nn. 191 del 16 febbraio 2011, 194 del 22 febbraio 2011, 198 del 16 marzo 2011, 200 del 23 marzo 2011.</p>
<p>Deliberato l&#8217;invio al Comitato per la qualità della legislazione nella seduta n. 200 del 23 marzo 2011.</p>
<p>Parere reso dal Comitato per la qualità della legislazione nella seduta n. 61 del 29 marzo 2011.</p>
<p>Esitato per l&#8217;Aula nella seduta n. 204 del 6 aprile 2011.</p>
<p>Relatore: on. Salvatore Lentini</p>
<p>Discusso dall&#8217;Assemblea nella seduta n. &#8230; del &#8230;&#8230;</p>
<p>Approvato dall&#8217;Assemblea nella seduta n. &#8230; del .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/04/la-lingua-siciliana-a-scuola-approvato-ddl-allars/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jurnata munniali dâ puisìa a Palermu</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/jurnata-munniali-da-puisia-a-palermu/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/jurnata-munniali-da-puisia-a-palermu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 14:30:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[L'agnuni du pueta]]></category>
		<category><![CDATA[Giornata Mondiale della Poesia]]></category>
		<category><![CDATA[Jurnata munniali dâ puisìa a Palermu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/?p=665</guid>
		<description><![CDATA[A Palermo per il secondo anno consecutivo si celebrerà la ‘Giornata Mondiale della Poesia’ con un giorno di anticipo, in coincidenza con la domenica. La manifestazione giunta alla sua seconda edizione è nata dall’iniziativa di Rosanna Pirajno e Nicola Romano, e realizzata grazie all’impegno di artisti, musicisti, scrittori, poeti e poete che hanno dato il proprio contribuito [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;">A Palermo per il secondo anno consecutivo si celebrerà la ‘<strong>Giornata Mondiale della Poesia</strong>’ con un giorno di anticipo, in coincidenza con la domenica. La manifestazione giunta alla sua seconda edizione è nata dall’iniziativa di <strong>Rosanna Pirajno</strong> e <strong>Nicola Romano</strong>, e realizzata grazie all’impegno di artisti, musicisti, scrittori, poeti e poete che hanno dato il proprio contribuito gratuitamente. L’apertura dello spazio, non ancora concesso in uso dal Comune che ha finanziato il restauro, si deve al Sindaco che ha creduto nella bontà del progetto, e all&#8217;assessore al centro storico che se ne è fatto interprete. Una serie di iniziative tra letture, concerti, performance teatrali e musicali si svolgeranno all’interno del locale dell’Ex Fonderia, presentate da <strong>Fosca Medizza</strong>, affiancata da <strong>Filippo D’Amato </strong>che coordinerà gli interventi non programmati che animeranno lo spazio esterno allestito nel giardino delle pomelie e degli aranci.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong><br />
</strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><strong>Per consultare il programma completo della &#8216;Giornata&#8217;</strong></span><span style="font-size: small;">, con orari e interventi, basta collegarsi sul sito di <strong>Sicilianews24</strong></span><span style="font-size: small;">, tra gli sponsor dell’iniziativa o cliccare sul link diretto:<br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.sicilianews24.it/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=41426" target="_blank">http://www.sicilianews24.it/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=41426</a></span></span></p>
<div><span style="color: #000000;"><span style="font-size: small;"><a class="highslide" onclick="return vz.expand(this)" rel="attachment wp-att-666" href="http://www.linguasiciliana.org/2011/03/jurnata-munniali-da-puisia-a-palermu/locandina-gmp/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-666" title="Jurnata Munniali da Puisia" src="http://www.linguasiciliana.org/wordpress/wp-content/uploads/Locandina-GMP-211x300.jpg" alt="" width="211" height="300" /></a><br />
</span></span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/jurnata-munniali-da-puisia-a-palermu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/diffirenzi-principali-ntra-i-parrati-siciliani/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/diffirenzi-principali-ntra-i-parrati-siciliani/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 16:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lessicu i Fonetica]]></category>
		<category><![CDATA[Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Varii diffirenzi fonuloggichi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=437</guid>
		<description><![CDATA[Parti I. Varii diffirenzi fonuloggichi di J.K. “Kirk” Bonner Note: The English translation of this essay follows the Sicilian version – see below pp. 8-13. 1.0 Introduzzioni Stu saggiu tratta na forma dâ lingua siciliana ca ccà chiamamu sicilianu standard, ma putemu diri ca esisti veramenti u sicilianu standard? Tanti lingui europei annu avutu u [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Parti I. Varii diffirenzi fonuloggichi</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">di J.K. “Kirk” Bonner</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Note: </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">The English translation of this essay follows the Sicilian version – see below pp. 8-13.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">1.0 Introduzzioni</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu saggiu tratta na forma dâ lingua siciliana ca ccà chiamamu sicilianu standard, ma putemu diri ca esisti veramenti u sicilianu standard? Tanti lingui europei annu avutu u vantaggiu ca a quarchi puntu dâ so storia na pirsuna di granni mpurtanza scrissi nna dda lingua e chistu cuntrib buiu assai a so nurmalizzazzioni. Grazzii a tali cuntribbuti putemu diri ca arrivau a na forma littiraria di rispettu ca l’autri scrittura di ssa lingua tintavanu d’imitalla. Stu usu sociali dâ lingua aiutau puru a criari chidda chi si pò chiamari na lingua aulica (LA), ca veni a diri na lingua littiraria ca cci sirvissi comu nu standard.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Tali lingua littiraria prisenta normi accittabbili nnê so formi scritti e parrati. I diviazzioni di sti normi sunnu cchiù pirmissibbili nnâ lingua parrata chi nnâ lingua scritta. Però troppi diviazzioni nnâ lingua parrata pruduciunu tipicamenti formi nferiori (formi substandard) di parrata.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Ô principiu dû Seicentu aiutau assai a stabbiliri William Shakespeare (1564-1616) chidda ca si pò chiamari a lingua littiraria dû nglisi quannu usau a parrata di Londra comu mudellu linguisticu. Cervantes, so nomu cumpretu era Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), fici a stissa cosa pû castigghianu (ora si chiama u spagnolu) nna l’anni chi accuminzaru u Seicentu. Cchiù pirtempu Martinu Luteru (1483 &#8211; 1546) û fici pû tedescu, e di certu Dante Alighieri (1265 -1321), Giovanni Boccaccio (1313 -1375) e Francesco Petrarca (1304-1375) stabbileru a parrata riggiunali dâ Tuscana comu a norma littiraria di l’Italia nnô Triccentu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Però sta norma tuscana littiraria nun</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">cuminciau a divintari na lingua parrata finu ô principiu dû vintesimu seculu doppu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">A riguardu dû sicilianu sfurtunatamenti troppu pochi dî so granni scrittura scigghieru di scriviri in dialettu, ca veni a diri u sicilianu. Pi sta raggiuni i tentativi di criari na lingua littiraria foru di poca cunzistenza e limitati a certi muvimenti littirarii ca nun appiru poi u supportu ginirali di l’intillittuali e dî forzi pulitichi siciliani.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Mancannu chisti, nun fu pussibbili criari un sicilianu littirariu unn i formi accittabbili di grammatica, di vucabbulariu e di sintassi si riunissiru, furmannu na lingua omuggenia e coerenti. Pi dilla n brevi u sicilianu ristau na lingua sulu parrata cu forti tradizzioni urali. Nun cc’è nenti di mali nni chistu, sulu ca a ma ncanza di nu forti mudellu littirariu a pirmisu ca ogni parrata siciliana s’esprimissi cû normi linguistichi cchiuttostu diffirenti.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">È fora dû scopu di stu saggiu di definiri tutti i tanti diviazzioni dialittali dû sicilianu. Pi tali studiu s’avissi a fari n’opira erudita chi studiassi n funnu i modi linguistici di ogni parrata. Stu saggiu nun voli essiri accussì esaurienti. Chiddu ca cci pruponemu di fari è di discutiri i formi cchiù mpurtanti di comu na parrata siciliana si diffirinzia di l’autri.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">A situazzioni dialittali nnâ Sicilia è assai cumpricata. Mittennu di parti a quistioni mpidugghiata di l’intrusioni dû talianu nnâ Sicilia, i carattiristichi varii mustrati nni stu saggiu dipennunu di quarchi fatturi tra i quali sunnu i siguenti:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">ß L’aria giugrafica dû parraturi ß L’aria custera contra l’aria a l’internu di</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">l’isula (principalmenti agricula) ß U cuntrastu di cità/paisi contra</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">villaggiu/campagna ß U liveddu sociu -ecunomicu dû parraturi ß Pussibbilmenti u sessu, l’età e u liveddu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">di l’istruzzioni dû parraturi ß Canuscenza dû parraturi di autri parrati</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">siciliani e di talianu standard</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Perciò, facennu esclusioni dî dialetti gallu &#8211; italici e dî dialetti arbanisi, è pussibbili fari na lista dî carattiristichi pî quali si pò iri facilmenti di na parrata a l’autra, vistu ca i parrati sunnu n funnu essinzialmenti ntilliggibbili ntra d’iddi. Si cuminciamu cu sta premisa, u passu prossimu è chiddu d’addumannarinni quali sunnu sti diffirenzi e i sumigghianzi?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Tanti dî diffirenzi ntra i varii parrati siciliani sunnu visibbili nnâ fonuloggia, ca veni a diri nnê sona chi si usanu pi prununziari na lingua. Cci sunnu puru diffirenzi grammaticali e quarchi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">l’unificazzioni di l’Italia e l’istruzzioni ubbligatoria diffusioni sempri criscenti muderni di cumunicazzioni radiu prima di tuttu, e omniprisenti.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">doppu fu stabbilita ca poi riciviu a dî menzi di formi comu u cinima e a</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">ora a televisioni</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">1</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Parti I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">diffirenza sintattica, chiaru è, ma si putemu distinguiri i liggi fonuloggichi funziunanti, facemu un grossu passu avanti pi diffirinziari comu i parrati si separanu l’una di l’autra. A nostra ntinzioni è di purtari u litturi a identificari i mutazzioni ca succedunu nnô passaggiu di na parrata a l’autra.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">I diffirenzi principali fonuloggichi ca stu saggiu tratta sunnu chisti:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) A metafonesi dâ vucali tematica (2) A sustituzzioni dâ d câ r (3) A sustituzzioni dû nessu gghi cû gli (4) A sustituzzioni dû nessu ci cû sonu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">forti aspiratu ccà simbuliggiatu di x (5) A sustituzzioni di na cunzunanti surda</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">cu na cunzunanti sonora (6) A sustituzzioni dû nessu gghi cû ggi e</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">dû chi/cchi cû ci/cci (7) A sparizzioni dâ g aspra nizziali (8) A sparizzioni dâ g aspra nnô nessu gr</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">nizziali (9) A sustituzzioni dû nessu gu nizziali</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">davanti na vucali câ v (10) A sustituzzioni dû nessu dd cû ll (11) A sparizzioni dâ r nterna cu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">l’allungamentu cunzunantali: Casu #1 (12) A sparizzioni dâ r nterna cu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">l’allungamentu cunzunantali: Casu #2 (13) L’inzirzioni di na v ntra dui vucali (14) A variazzioni dâ vucali nnâ sillabba</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">penurtima quannu l’accentu cadi supra a sillabba antipenurtima</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">È assai mpurtanti di teniri n menti ca nun sunnu prisenti tutti i mutamenti fonuloggici di supra nna tutti i parrati siciliani. Nnâ maggiuri parti na parrata sulitaria esibbisci sulu una o macari dui dî diffirenzi.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">diffirenzi grammaticali, particularmenti nnê desinenzi di verbi nnâ parti II di stu saggiu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Pi fari vidiri l’arii di diversi pa rrati, u modu cchiù facili è di prisintari na mappa linguistica e pulitica dâ Sicilia (cunziddirata na riggiuni autonoma dû Statu talianu) divisa nnê so novi pruvinci, identificati chî nomi dî so capitali. Viditi Figura 1. Nna sta mappa si mostranu i capitali di ogni pruvincia rispittivamenti. A lista ca segui cunteni i nomi dî pruvinci e capitali prima n talianu e poi n sicilianu e a sigla dî cità:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Messina/Missina (ME) (2) Catania/Catania (CT) (3) Siracusa/Saraùsa (SR) (4) Ragusa/Raùsa (RG) (5) Enna/Enna (EN)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(6) Caltaniss etta/ Catanissetta (CL) (7) Agrigento/Girgenti (AG) (8) Trapani/Trapani (TP) (9) Palermo/Palermu o Palemmu (PA)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.0 Quacchi diviazzioni fonuloggica ntra i parrati siciliani</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Tutti l’esempii ripurtati ccà sutta sunnu dati comu trasfurmazzioni dû sicilianu standard nna na forma usata in una o cchiù parrati. Tali trasfurmazzioni si mostranu siguennu a saitta. Pi fari un cuntrastu nnê frasi, a forma cchiù ginirali di sicilianu (sicilianu standard) è datu câ sigla di Sic.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">2</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">• • •</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Sicilianu occidintali (SOc) Sicilianu centra li (SC) Sicilianu orientali (SOr)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Parti I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Ogni parrata principali si pò suddividiri ntra deci (10) parrati accussì:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Sicilianu occidintali (SOc)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Sicilianu centrali (SC)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Sicilianu orientali (SOr)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Parrata Parrata Parrata</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Parrata Parrata Parrata</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Parrata Parrata Parrata Parrata</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">di Palermu (SOc-1) di Trapani (SOc-2) di Girgenti (SOc-3)*</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">dî Madonie (SC-1) di Enna-Catanissetta (SC-2 )</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">di Girgenti (SC-3)†</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">di Missina (SOr-1) di Nord -est (SOr-2) di Sud-est (SOr-3) di Catania-Saraùsa (SOr-4)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.1 A metafonesi dâ vucali tematica</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">A metafonesi significa a dittongazzioni dâ vucali accintata. Nnâ Sicilia cci sunnu dui arii dialittali principali unni si trova a metafonesi, u sicilianu centrali (SC), e cchiù pricisamenti nnâ zona di SC-2 e nnâ chidda di SC-3, e puru u sicilianu orientali (SOr) e cchiù pricisamenti a zona di SOr-3. Ccà si prisentanu sulu i trasfurmazzioni cchiù ginirali di stu fenominu linguisticu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">bonu buonu (o uo) pedi piedi (e ie)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: Stu libbru è bonu. (1-a) A metafonesi vucali: Stu libbru è buonu. (2) Sic.: I pedi mi dolunu. (2-a) A metafonesi vucali: I piedi mi duolunu.* (3) Sic.: L’omu è vecchiu e stortu. (3-a) A metafonesi vucali: L’uomu è viecchiu e stuortu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">* Cchiù cumuni cû rotacisimu e metatesi ntra a r e a l: I pieri mi luorunu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Nota: </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Dintra a cità di Palermu e i so arii periferichi a metafonesi dâ vucali tematica a statu riggistrata ma stu fenominu è d’origgini ricenti. È assai prubbabbili ca a metafonesi riggistrata a Palermu è duvuta a l’impurtanza criscenti dû talianu chi dimostra puru a metafonesi dî stissi vucali tematichi.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.2 A sustituzzioni dâ d câ r</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Sta trasfurmazzioni è carattirizzata dâ sustituz- zioni dâ d câ r. Forsi sta sustituzzioni putissi pariri strana ma u sonu di unu dî r n sicilianu* si fa battennu a lingua contra a cima arviulari superiuri e quannu a r si fa sulu na vota (sulu na unica sbintuliata) u sonu chi nesci nun è dissimili dû sonu dâ d. Stu fenominu si chiama u rotacisimu, ca veni a diri a sustituzzioni di na cunzunanti câ r. Sta sustituzzioni si trova nnô sicilianu occidintali (SOc) e nnô sicilianu orientali (SOr) e si pò truvari o a l’internu di na parola o pò aviri locu ô principiu dâ parola.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">* Esistunu varii sona nnô sicilianu chi si rapprisentanu cû simbulu di r nna l’ortugrafia. Esempiu: A r chi si fa trillari rapidu cû pizzu dâ lingua contra a cima arviulari superiuri.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">pedi peri cuda cura diri riri denti renti</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: U pedi mi doli. (1-a) A susti. dâ d câ r: U peri mi roli. (2) Sic.: A fimmina ridia di l’o m u . (2-a)A susti. dâ d câ r:A fimmina riria ri l’omu. (3) Sic.: Vitti chiddu cu la cuda. (3-a)A susti. dâ d câ r:Vitti chiddu cu la cura.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.3 A sustituzzioni dû nessu gghi cû gli</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu linguisticu si trova nnô sicilianu centrali (SC), e cchiù pricisamenti nnâ zona di SC-3 e è prubbabbili assai nnâ chidda di SC-2.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">figghiu figliu ogghiu ogliu mugghieri muglieri pigghiari pigliari</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: U figghiu cci porta l’ogghiu a so mamma. (1-a) A susti. dû nessu gghi cû gli: U figliu cci porta l’ogliu a so mamma</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(2) Sic.: Nun mi piaciunu i pitanzi fatti cu l’agghiu. (2-a) A susti. dû nessu gghi cû gli: Nun mi piaciunu i pitanzi fatti cu l’agliu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(3) Sic.: Me mugghieri mi pigghia pi fissa. (3-a) A susti. dû nessu gghi cû gli: Me muglieri mi piglia pi fissa.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.4 A sustituzzioni dû nessu ci cû sonu forti aspiratu ccà simbulizzatu di x</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu avi na distribbuzzioni simili ô casu di supra. Si û trova nnô SOc-3 e SC-3 e è prubbabbili ca si stenni finu a SC-2. Nutati ca si usa a x pi rapprisintari stu sonu nna l’ortugrafia ma /h’/ è a so rapprisintazzioni funetica.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">ciumi xiumi ciuri xiuri ciamma xiamma ciatu xiatu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: Mi sintia u so ciatu vicinu a mia.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">3</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Parti I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1-a) A susti. dû ci câ x: Mi sintia u so xiatu vicinu a mia. (2) Sic.: I ciuri sboccianu ntâ primavera. (2-a) A susti. dû ci câ x: I xiuri sboccianu ntâ primavera.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(3) Sic.: U ciumi era in china. (3-a) A susti. dû ci câ x: U xiumi era in china.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Nota: </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Nna arcuni dî parrati i paroli di supra si scrivunu cû sci nveci cû ci.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">ciumi sciumi ciuri sciuri ciamma sciamma ciatu sciatu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.5 A sustituzzioni di na cunzunanti surda cu na cunzunanti sonora</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu linguisticu si verifica nnô casu dâ c dura e puru dû ci (c duci). Nnô sicilianu standard sti sona sunnu tipicamenti surdi ma sunnu a voti sonori nna arcuni parrati dû sicilianu orientali unni succedi stu fenominu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">manciari mangiari lacrima lagrima sfocu sfogu ricordu rigordu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: È ura di manciari. (1-a) A susti. dûn sonu surdu cu chiddu sonoru: È ura di mangiari. (2) Sic.: Mi piaciunu assai i ricordi dû passatu. (2-a) A susti. dûn sonu surdu cu chiddu sonoru: Mi piaciunu assai i rigordi dû passatu. (3) Sic.: Cci caderu lacrimi ntâ facci di dda fimmina quannu sappi a malanova. (3-a) A susti. dûn sonu surdu cu chiddu sonoru: Cci caderu lagrimi ntâ facci di dda fimmina quannu sappi a malanova.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.6 A sustituzzioni dû nessu gghi cû ggi e dû chi/cchi cû ci/cci</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu si limita â parrata dû sud-est (SOr- 3) e nun nfluisci tutti i palori cu sti nessi. Si distingui st’aria dialittali pâ metafonesi e puru pû rotacisimu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">arragghiu arraggiu occhiu uocciu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">tanticchia tanticcia chianciri cianciri</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: U sceccu s’intona un beddu arragghiu. (1-a) A susti. dû gghi cû ggi, ecc.: U sceccu s’intona un beddu a rraggiu. (2) Sic.: Mi vivu tanticchia di vinu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(2-a) A susti. dû gghi cû ggi, ecc.: Mi vivu tanticcia ri vinu. (3) Sic.: Dda mischina di so matri chianci forti pû so picciriddu mortu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(3-a) A susti. dû gghi cû ggi, ecc.: Dda mischina ri so matri cianci fuorti pû so picciriddu muortu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.7 A sparizzioni dâ g aspra nizziali</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu è assai diffusu attraversu tutta a Sicilia e si trova spicialmenti tantu nnô sicilianu occidintali (SOc) quantu nnô sicilianu orientali (SOr). Sta sparizzioni s’incontra puru câ g aspra ntra dui vucali, ca veni a diri a g ntervucalica. Nnô sicilianu occidintali a g sparisci e nun va cchiù ma nnô sicilianu orientali a g chi sparisci lassa darreri a i cunzunantali.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">gaddu addu/addru (SOc) o iaddu (SOr) gaddina addina/addrina (SOc) o iaddina (SOr) rigalu rialu prigari priari</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: U gattu si licca u latti e cci piaci assai. (1-a) A spari. dâ g aspra nizziali: U attu (o iattu) si licca u latti e cci piaci assai. (2) Sic.: U gaddu canta doppu chi a gaddina fa l’ovu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(2-a) A spari. dâ g aspra nizziali: U addu (o iaddu) canta doppu chi a addina (iaddina) fa l’ovu. (3) Sic.: Cci dugnu un rigalu a me soru.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(3-a) A spari. dâ g aspra nizziali: Cci dugnu un rialu a me soru.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.8 A sparizzioni dâ g aspra nnô nessu gr nizziali</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Comu u fenominu pricidenti chistu è puru largamenti distribbuitu attraversu tutta a Sicilia e si trova spicialmenti tantu nnô sicilianu occidintali (SOc) quantu nnô sicilianu orientali (SOr). È sicuru chi deriva dâ forma gr e nun l’autru modu oppostu, chi veni a diri ca a forma ranni veni chiaramenti di granni chi deriva dâ vuci latina grandis/grande.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">4</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Parti I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">granni ranni grossu rossu grutta rutta grassu rassu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: Stu picciriddu crisci granni. (1-a) A spari. dâ g aspra nnô nessu gr nizziali: Stu picciriddu crisci ranni. (2) Sic.: U me libbru è grossu. (2-a) A spari. dâ g aspra nnô nessu gr nizziali: U me libbru è rossu. (3) Sic.: Dda fimmina è curta e grassa. (3-a) A spari. dâ g aspra nnô nessu gr nizziali: Dda fimmina è curta e rassa.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.9 A sustituzzioni dû nessu gu nizziali davanti na vucali câ v</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu si localizza nna l’arii varii. È abbastanza cumuni nnô sicilianu orientali (SOr) e nnô sicilianu occidintali (SOc).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">guardari vardari guadagnari varagnari* guastari vastari guarniri varniri</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">* Puru cû rotacisimu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: Nun nni guardammu dû millipedi. (1-a) A susti. dû gu câ v: Nun nni vardammu dû millipedi. (2) Sic.: I pumadoru si guastaru cu tutta dda acqua. (2-a) A susti. dû gu câ v: I pumadoru si vastaru cu tutta dda acqua. (3) Sic.: U picciottu si guadagnau u primu premiu. (3-a) A susti. dû gu câ v: U picciuottu si varagnau u primu premiu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.10 A sustituzzioni dû nessu dd cû ll</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu si localizza nnâ arii varii. Nfatti u nessu ll si carattirizza u sicilianu anticu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">beddu bellu nuddu nullu chiddu chillu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: I stiddi sù veru beddi. (1-a) A susti. dû nessu dd cû ll: I stilli sù veru belli. (2) Sic.: Nuddu mi vitti. (2-a) A susti. dû nessu dd cû ll: Nullu mi vitti. (3) Sic.: Chiddu è spacchiusu. (3-a) A susti. dû nessu dd cû ll: Chillu è spacchiusu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.11 A sparizzioni dâ r nterna cu l’allungamentu cunzunantali: Casu #1</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu si osserva nnô sicilianu occidintali (SOc) e spicialmenti nnô SOc-1. U casu è quannu a r è preciduta di na vucali e è siguita di na cunzunanti comu nna l’esempii dati. Quannu a r sparisci, si sustituisci u sonu dâ i vucali e si fa l’allungamentu dâ cunzunanti siguenti.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">purtari puittari porcu poiccu forti foitti corpu coippu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: A mamma cci detti corpa forti a ddu tintu di so figghiu. (1-a) A spari. dâ r nterna-#1: A mamma cci detti coippa foitti a ddu tintu di so figghiu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(2) Sic.: U sceccu porta nu carricu pisanti. (2-a) A spari. dâ r nterna-#1: U sceccu poitta nu carricu pisanti. (3) Sic.: U porcu è n’armali schifiusu chi mancia ogni cosa dû munnu. (3 -a) A spari. dâ r nterna -#1: U poiccu è n’aimmali schifiusu chi mancia ogni cosa dû munnu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.12 A sparizzioni dâ r nterna cu l’allungamentu cunzunantali: Casu #2</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu si osserva nnô sicilianu orientali (SOr). U casu è puru quannu a r è preciduta di na vucali e è siguita di na cunzunanti comu nna l’esempii dati. Ma quannu a r sparisci, si fa sulu l’allungamentu dâ cunzunanti siguenti.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">purtari puttari porcu poccu forti fotti corpu coppu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">5</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Parti I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: A mamma cci detti corpa forti a ddu tintu di so figghiu. (1-a) A spari. dâ r nterna-#2: A mamma cci detti coppa fotti a ddu tintu di so figghiu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(2) Sic.: U sceccu porta nu carricu pisanti. (2-a) A spari. dâ r nterna-#2: U sceccu potta nu carricu pisanti. (3) Sic.: U porcu è n’armali schifiusu chi mancia ogni cosa dû munnu. (3-a) A spari. dâ r nterna-#2: U poccu è n’ammali schifiusu chi mancia ogni cosa dû munnu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.13 L’inzirzioni di na v ntra dui vucali</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu fenominu si osserva nnô sicilianu occidintali (SOc) e spicialmenti nnô SOc-1. Sta v ntervucalica si prununzia comu a v nnô spagnolu, ca veni a diri comu na fricativa bilabbiali e no comu si prununzia a v nnô nglisi (na fricativa labbiu-dintali).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">niuru nivuru autru avutru causi cavusi cauciu cavuciu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: Nautru omu voli accattari u libbru. (1-a) L’inzirzi. di na v ntra dui vucali: Navutru omu voli accattari u libbru. (2) Sic.: Sta matina u patruni mi desi ddi santi cauci. (2-a) L’inzirzi. di na v ntra dui vucali: Sta matina u patruni mi desi ddi santi cavuci. (3) Sic.: Si livau i so causi. (3-a) L’inzirzi. di na v ntra dui vucali: Si livau i so cavusi.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3.14 A variazzioni dâ vucali nnâ sillabba penurtima quannu l’accentu cadi supra a sillabba antipenurtima</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Sta variazzioni succedi picchì i vucali senza accentu nnô sicilianu nun si articulanu comu sfurzatamenti quantu i vucali senza accentu nnô talianu. Comu è ghè a vucali nnâ sillabba antipenurtima, a vucali senza accentu nnâ sillabba penurtima sarà a, i, o u.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">monacu monucu o monicu portanu portunu o portinu fradiciu fraduciu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">muzzicu muzzucu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Esempii di frasi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) Sic.: I scecchi portanu i sidduni n coddu. (1-a) A variazzi. dâ vucali nnâ sillabba penurtima: I scecchi portunu i sidduni n coddu. (2) Sic.: U sacristanu divintau mpriacu fradiciu. (2-a) A variazzi. dâ vucali nnâ sillabba penurtima: U sacristanu divintau mpriacu fraduciu. (3) Sic.: U picciriddu si muzzica li ugna dî idita. (3-a) A variazzi. dâ vucali nnâ sillabba penurtima: U picciriddu si muzzuca li ugna dî idita.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">4.0 Esempii varii di l’appricazzioni dî reguli di supra</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Ccà si appricanu i reguli di supra. Dati cuntu a sti setti palori.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">1) gargi 2) gridu 3) ciauru 4) gattu 5) detti 6) arrigalari 7) guastedda</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">6</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Parti I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(1) parola: gargi, gaggi, gaiggi, argi, aggi, aiggi, iargi, iaggi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Arcuni variazzioni pussibbili dâ prima</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(2) Arcuni variazzioni pussibbili dâ secunna parola: gridu, ridu, griru, riru</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(3) Arcuni variazzioni pussibbili dâ terza parola: ciauru, sciauru, xiaru</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(4) Arcuni variazzioni pussibbili dâ quarta parola: gattu, attu, iattu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(5) Arcuni variazzioni pussibbili dâ quinta parola: detti, retti</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(6) Arcuni variazzioni pussibbili dâ sesta parola: arrigalari, arrialari</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">(7) Arcuni variazzioni pussibbili dâ settima parola: guastedda, guastella, vastedda, vastella</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">5.0 Quacchi osservazzioni chi cunchiudi stu saggiu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Stu saggiu fu prima pubblicatu nnâ rivista <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Arba Sicula</span>, vol. XIX (1998), pp. 96-121. Ma di ddu tempu a ora fici quacchi canciamentu chi speru ca fussiru migghiuranzi veri. U scopu di stu saggiu è aiutari a distinguiri una parrata siciliana di l’autri. Stu trattamentu va a spiegari u picchì dî vucabbularii varii ntra i parrati.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">U sapiri dî diffirenzi aiutirà puru a stabbiliri u veru sicilianu standard ca a lingua siciliana si putissi essiri sarvata e cumunicata ê ginirazzioni d’avviniri. Nnô me libbru chi tratta a grammatica siciliana, ca veni a diri <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Introduction to Sicilian Grammar </span>(New York: Legas, 2001), circai a pruponicci un veru sicilianu standard câ so propria ortugrafia.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">Bibbliugrafia</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Bentley, D. (1997) “Language and dialect in modern Sicily.” <span style="mso-bidi-font-style: italic;">The Italianist</span>, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">17</span>, 204-230.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Bonner, J.K. (2001) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Introduction to Sicilian Grammar</span>. New York: Legas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Caracè, C. (1980) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Parlar siciliano</span>. Firenze: Edizione Del Riccio.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Leone, A. (1995) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Profilo di sintassi siciliana</span>. Palermo: Centro di Studi filologici e linguistici siciliani.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Lepschy A.L./Lepschy G. (1994) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">The Italian Language Today</span>, 2nd ed. London and New York: Routledge.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Maiden M./Mair, P. eds. (1997) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">The Dialects of Italy</span>. London and New York: Routledge.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Piccitto, G. (1947) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Elementi di ortografia siciliana</span>. Catania: Dott. G. Crisafulli.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Pitrè, G./Wentrup C.F. (1995) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Grammatica siciliana del dialetto e delle parlate</span>. Palermo: Flaccovio. Reissue of the 1875 edition.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;">Privitera, J.F./Privitera, B. (1995) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Language as Historical Determinant: The Normans in Sicily (1061-1200). </span>Washington DC: American International Book Development Council.</span></p>
<p><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;">Ruffino, G. (1997) “Sicily” in Maiden and Mair, <span style="mso-bidi-font-style: italic;">op. cit</span>., Chap. 43, pp. 365-375.</span></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/diffirenzi-principali-ntra-i-parrati-siciliani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un cumpenniu di ortugrafia siciliana</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/un-cumpenniu-di-ortugrafia-siciliana/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/un-cumpenniu-di-ortugrafia-siciliana/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2011 23:20:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua Siciliana Unificata (LSU)]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimi Nutizi]]></category>
		<category><![CDATA[Lingua Siciliana]]></category>
		<category><![CDATA[Un cumpenniu di ortugrafia siciliana Compendio di lingua siciliano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[Sto scrivendo questo articolo in toscano per due ragioni. Sarebbe illogico scriverlo in siciliano secondo le regole che sto cercando di cambiare. D’altro canto sarebbe troppo pretenzioso scriverlo secondo le regole che voglio proporre. La mia proposta sarà esposta in vari punti che saranno designati con numeri arabi. 1) Per la parlata standard si deve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Sto scrivendo questo articolo in toscano per due ragioni. Sarebbe illogico scriverlo in siciliano secondo le regole che sto cercando di cambiare. D’altro canto sarebbe troppo pretenzioso scriverlo secondo le regole che voglio proporre.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">La mia proposta sarà esposta in vari punti che saranno designati con numeri arabi.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">1) Per la parlata standard si deve prendere quella palermitana. Questa è l’unica scelta naturale perché Palermo è il centro amministrativo, culturale, educativo ed è la città più popolosa ed estesa della Regione Siciliana. Se invece scegliessimo il messinese, ad esempio, alla fine sarebbe un fiasco totale. Forse il messinese può sembrare un ponte tra il siciliano dell’ isola e il siciliano parlato nella Calabria del sud, come una volta la varietà iecava del serbocroato pareva fosse un ponte tra il serbocroato parlato in Turchia e quello parlato in Austro-ungheria. Però, la gente di Belgrado giammai accettò questo tipo di pronuncia. Perciò, ho paura che qualsiasi altra parlata oltre a quella palermitana sarebbe una soluzione incompleta e non facile da accettare.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">2) Benché la parlata scelta sarebbe quella di Palermo e dintorni, si dovrebbero fare le seguenti eccezioni dalla fonologia palermitana perché si possa comporre l’ortografia standard. Questo, comunque, non dovrebbe influenzare lo standard orale.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">3) La prima eccezione è la conservazione della distinzione tra “d” e “r”. Dunque, si dovrebbe scrivere una d nelle parole a guisa di:</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">diri, <span style="text-decoration: underline;">d</span>istanza, <span style="text-decoration: underline;">d</span>i, pe<span style="text-decoration: underline;">d</span>i, cau<span style="text-decoration: underline;">d</span>u, <span style="text-decoration: underline;">d</span>intra, bro<span style="text-decoration: underline;">d</span>u&#8230;</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;"><a href="http://www.linguasiciliana.org/documenti_file/cumpenniu.pdf"><span style="font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana; color: #0020dd;">(Cuntinua documentu PDF)</span></a></span></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/un-cumpenniu-di-ortugrafia-siciliana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cu semu</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/cu-semu/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/cu-semu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2011 13:31:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cu semu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[I principali obiettivi del  forum Lingua siciliana sono: 1. Promuovere e valorizzarare la conoscenza del siciliano in tutte le sue varianti e “parlate”. 2. Ottenere, attraverso richieste nelle sedi competenti, uno status legale del siciliano come Lingua Propria della Sicilia (che ha gia ottenuto un riconoscimento da parte dell’Unesco Red Book of Endangered Language e da numerosi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">I principali obiettivi del  forum Lingua siciliana sono:</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">1. Promuovere e valorizzarare la conoscenza del siciliano in tutte le sue varianti e “parlate”.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">2. Ottenere, attraverso richieste nelle sedi competenti, uno status legale del siciliano come Lingua Propria della Sicilia (che ha gia ottenuto un riconoscimento da parte dell’Unesco Red Book of Endangered Language e da numerosi istituti di linguistica come l’Ethonologe) che ne permetterebbe l’utilizzo nelle scuole, negli uffici pubblici e nei mezzi di informazione.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">3. Creare un forum di discussione e di confronto sulla lingua siciliana tra i siciliani in Italia e all’estero.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">4. Creare una banca dati che comprende articoli, dati, libri, ricerche, letteratura, arte, musica ect sulla lingua siciliana e/o in lingua siciliana.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">5. Istituire una Consulta per la lingua siciliana, che riunisca associazioni culturali che si occupino della formazione dei quadri scolastici per un futuro insegnamento del siciliano nelle scuole.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">6. Redigere una proposta di legge ad iniziativa popolare per la valorizzazione e il riconoscimento della lingua siciliana da parte della Regione Siciliana.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Chisti sunnu i nostri prupusiziuni pi valurizzari a nostra lingua:</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Ricanuscimentu da Riggiuni dû sicilianu comu lingua riggiunali ‘nzemmula a lingua taliana.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Insignamentu dû sicilianu nta li scoli di l’isula accuminciannu da li scoli ilimintari.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Criari na l’Univirsità siciliani (Palemmu, Missina, Catania i Castrugiuanni) na cattidra di “Lingua e letteratura siciliana”</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Criari na Cummissioni Riggiunali pi la nurmalizzaziuni lingistica du sicilianu.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Utilizzu obbligatoriu dâ lingua siciliana nta l’amministrazioni pubblichi nzemmula a lingua taliana.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Diffunniri i appujari la cultura, u tiatru, la littiratura i giunnali in sicilianu.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Criaziuni di un canali tilivisivu riggiunali in lingua siciliana.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Toponomastica in sicilianu nta li strati i nta li cidadi di l’isula.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Chisti ponnu rapprisintari i primi passi di na pulitica cchiù granni cu scopu di ripigghiarisi na lingua chi cchiu passa u tempu cchiu si va pirdennu.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Il forum ha prevalentemente un carattere sociale e non e’ legato a nessun partito, ne a nessuna ideologia politica, ma ha semplicemente lo scopo di creare un dibattito tra i membri sulla situazione attuale del siciliano e di formulare proposte per la sua valorizzazione. Attualmente conta circa 340 membri da ogni parte del mondo. Il lavoro si svolge su Internet per permettere a chiunque di partecipare.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Lo scopo principale del Forum è quello innanzitutto di posizionarsi al centro di due forme di &#8220;valorizzazione&#8221; della nostra lingua: quella &#8220;gessata&#8221; effettuata da parte dei centri di ricerca universitari (vedi Centro Filologico e linguistico siciliano), e quella che valorizza solo il lato &#8220;folkloristico&#8221; della nostra lingua. Il nostro scopo è quello di rafforzare l&#8217;idea dell&#8217;utilizzo del siciliano scritto nella &#8220;quotidianità&#8221;, un concetto poco radicato tra i noi siciliani. Infatti nonostante il siciliano sia una lingua largamente &#8220;parlata&#8221; tra la popolazione, il suo utilizzo scritto è limitato fortemente al campo poetico. Con questo non voglio affermare che centri universitari non facciano il loro lavoro. Anzi, lo fanno eccome e in maniera dignitosa. Ma la nostra lingua non può essere solo studiata come si studia un &#8220;fossile&#8221;. La nostra è una lingua viva e come tale deve essere preservata! L’obiettivo è quello di stimolare la modifica di un atteggiamento negativo che è soprattutto il frutto di una ignoranza della conoscenza della propria lingua e della cultura della propria terra.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">La lingua siciliana, di natura romanza,  viene classificata lingua propria nettamente distinta dall’italiano standard in diversi studi internazionali come l’Unesco Red Book of endangered languages (1993 – 1996) del Prpf. Tapani Salminen, membro della Commissione Unesco per le Lingue regionali e minoritarie, e dall’Ethonologue, tredicesima edizione pubblicato negli Usa dal Summer Institute of Linguistics.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Come è possibile che una lingua parlata da cinque milioni di persone che vivono in Sicilia ed altrettanti all’estero non abbia ancora ottenuto uno status legale? Una lingua che è parlata da una popolazione nettamente superiore a numerose lingue europee come il finlandese (4 milioni) o il danese (5.326.000). La risposta a tale domanda è alquanto complessa e tiene in considerazione una serie di fattori. Guardiamo ai diversi casi europei di lingue minoritarie, che nonostante siano parlate da un ristretto numero di persone hanno ottenuto un riconoscimento ufficiale non solo dai loro governi ma persino dall’European bureau of minority languages. Esempi ne esistono parecchi: dalla lingua basca, che fino a circa 30 anni fa era in via di estinzione, alla lingua bretone, al galles che nonostante si trovi a competere con una lingua forte come l’inglese è riuscita a mantenere saldo il legame con la propria lingua. Una delle possibili cause è la considerazione che la gente comune ha della propria lingua e della propria cultura. In Sicilia, quasi tutti i siciliani, parlano quotidianamente il siciliano; nonostante ciò la lingua siciliana è considerata dagli stessi siciliani in maniera dispregiativa e infonde un certo senso di inferiorità. Il siciliano è identificato come la lingua dei gruppi sociali economicamente e culturalmente più svantaggiati.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Invece il siciliano ha una sua storia millenaria, una sua letteratura, una sua dignità.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Termino con una bellissima poesia di Ignazio Buttitta che riassume bene la problematica con la nostra lingua:</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Lingua e Dialettu</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Un populu mittitilu a catina Spugghiatilu Atttupatici a vucca, E` ancora libiru.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Livatici u travagghiu U passaportu A tavula unni mancia U lettu unni dormi, E` ancora libiru.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Un populu Diventa poviru e servu, Quannu ci arrobbanu la lingua Addutata di patri: E` persu di sempri.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Diventa poviru e servu Quannu li paroli nun figghianu paroli E si mancianu tra d&#8217;iddi.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Mi nn&#8217;addugnu ora Mentri accordu a chitarra du dialettu Ca perdi na corda lu iornu.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Mentri arripezzu A tila camuluta, Chi tisseru li nostri avi Cu lana di pecuri siciliani.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">E sugnu poviru: haiu i dinari, e nun li pozzu spenniri; I giuielli, E nun li pozzu rigalari; U cantu nta aggia cu l&#8217;ali tagghiati.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Un poviru c&#8217;addatta nte minni strippi di matri putativa, chi u chiama figghiu pi nciuria.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Nuatri l&#8217;avevamu a matri, Nni l&#8217;arrubbaru; Aveva i minni a funtana di latti E ci vippiru tutti, Ora ci sputanu.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Nni risto` a vuci d&#8217;idda, A cadenza A nota vascia du sonu e du lamentu: chissi nun nni ponnu arrubari.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Nni risto` a sumigghianza, L&#8217;andatura, I gesti, I lampi nta l&#8217;occhi Chissi nun nni ponnu arrubbari.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Nunnni ponnu arrubbari Ma ristamu poviri E orfani u stissu</span><span style="font-size: 10.0pt;"></span></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/cu-semu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lingua siciliana: lingua &#8220;propria&#8221; dâ Sicilia</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/lingua-siciliana-lingua-propria-da-sicilia/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/lingua-siciliana-lingua-propria-da-sicilia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Mar 2011 11:54:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ultimi Nutizi]]></category>
		<category><![CDATA[lingua siciliana propria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[Chisti sunnu i nostri prupusiziuni pi valurizzari a nostra lingua: • Ricanuscimentu da Riggiuni dû sicilianu comu lingua riggiunali ‘nzemmula a lingua taliana. • Insignamentu dû sicilianu nta li scoli di l’isula accuminciannu da li scoli ilimintari. • Criari na l’Univirsità siciliani (Palemmu, Missina, Catania i Castrugiuanni) na cattidra di “Lingua e letteratura siciliana” • [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Chisti sunnu i nostri prupusiziuni pi valurizzari a nostra lingua:</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Ricanuscimentu da Riggiuni dû sicilianu comu lingua riggiunali ‘nzemmula a lingua taliana.</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Georgia; mso-bidi-font-family: Georgia;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Insignamentu dû sicilianu nta li scoli di l’isula accuminciannu da li scoli ilimintari.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Criari na l’Univirsità siciliani (Palemmu, Missina, Catania i Castrugiuanni) na cattidra di “Lingua e letteratura siciliana”</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Criari na Cummissioni Riggiunali pi la nurmalizzaziuni lingistica du sicilianu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Utilizzu obbligatoriu dâ lingua siciliana nta l’amministrazioni pubblichi nzemmula a lingua taliana.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Diffunniri i appujari la cultura, u tiatru, la littiratura i giunnali in sicilianu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Criaziuni di un canali tilivisivu riggiunali in lingua siciliana.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 13.0pt; margin-left: 48.0pt; text-indent: -48.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">•</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Toponomastica in sicilianu nta li strati i nta li cidadi di l’isula.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Chisti ponnu rapprisintari i primi passi di na pulitica cchiù granni cu scopu di ripigghiarisi na lingua chi cchiu passa u tempu cchiu si va pirdennu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Ajutatini a crisciri: info@linguasiciliana.org</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">Comu ni putiti ajutari?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Traducennu &#8220;The Universal declaration of linguistic rights&#8221; in sicilianu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Ajutannuni a criari Podcast in sicilianu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Informi pi l&#8217;Unesco supra a Lingua siciliana</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Cullaburannu cu nuatri pu progettu &#8220;Cunta un cuntu&#8221;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Traducennu u cursu di sicilianu nta to lingua matri</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Cullaburannu cu nuatri pi fari nasciri na sizioni di musica siciliana o cucina in sicilianu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 17.0pt; line-height: 25.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana;">- Scrivennu ricinzioni di libbra o firm siciliani.</span></p>
<p><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;">Pi &#8216;nfurmaziuni <a href="mailto:info@linguasiciliana.org"><span style="color: #0027ca; text-decoration: none; text-underline: none;">info@linguasiciliana.org</span></a></span></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2011/03/lingua-siciliana-lingua-propria-da-sicilia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Studi siciliani: lu discursu pi na cattrida univirsitaria</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2010/07/studi-siciliani-lu-discursu-pi-na-cattrida-univirsitaria/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2010/07/studi-siciliani-lu-discursu-pi-na-cattrida-univirsitaria/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 02:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cultura siciliana]]></category>
		<category><![CDATA[Scola in sicilianu]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimi Nutizi]]></category>
		<category><![CDATA[Select Category]]></category>
		<category><![CDATA[Select Section]]></category>
		<category><![CDATA[Studi siciliani: lu discursu pi na cattrida univirsitaria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[E` lu Sicilianu nsignatu a liveddu di unversita`?  Anzi, putemu dumannari, e` lu Sicilianu nsignatu nta qualchi postu? Secunnu diversi amici chi annu pusizioni accademici, la risposta e` NO. Ripetu chiddu chi dissi unu ca e` Sicilianu-Amiricanu ma chi nasciu in Sicilia. Nta Sicilia uoggi sulu qualchi pueta scrivi in Sicilianu. Lu maggiuranza di li [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Verdana; font-size: 12px;">E` lu Sicilianu nsignatu a liveddu di unversita`?  Anzi, putemu dumannari, e` lu Sicilianu nsignatu nta qualchi postu?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Secunnu diversi amici chi annu pusizioni accademici, la risposta e` NO. Ripetu chiddu chi dissi unu ca e` Sicilianu-Amiricanu ma chi nasciu in Sicilia.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Nta Sicilia uoggi sulu qualchi pueta scrivi in Sicilianu. Lu maggiuranza di li Siciliani, spiciali la nova ginirazioni, nu parranu o nun sannu parrari u dialettu picchi giniralmenti parranu un Italianu Rigiunali, eccettu in famigghia o cu li so amici Siciliani… U Sicilianu, pi quantu nji sacciu iu, nun e` nsignatu nta nuddu postu, mancu a Palermu o a </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Catania</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">. E pi quantu nni sacciu iu nun e` mancu nsignatu nta li Stati Uniti. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> </span></p>
<p><span id="more-158"></span><br />
<span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Iu sugnu un lauriatu di l’Universita` di Michigan e in Austu 2001 ricivivi lu bullittinu chi stampanu dda` unni annunziavanu la furmazioni di na cattidra di Grecu Mudernu, in parti finanziata di l’Universita`, in parti finanziata di la Fundazioni pi li Studi di Grcu Mudernu.  La cattidra fu numinata in onuri di lu pueta Custantinu Cavafy.  Certamenti la comunita` Grco-Amiricana apprezza tantu la so lingua e la so riputazioni finu a lu puntu di arricogghiri sordi pi furmari na cattidra pi la prisirvazioni e la prumozioni di lu Grecu Mudernu. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Si avissi accittari comu datu chi la lingua Siciliana e` na lingua indipindenti e pi dirittu.  Nun e` un dialettu di l’Italianu.  Iu parrai assai di chistu nta lu me libru, Introduction to Sicilian Grammar.  Siccomu a Sicilia avi la so storia ed e` na lingua di dirittu, avissi a riciviri lu stissu ricunuscimentu di qualunqui avutra lingua Rumanza chi avi la so storia e li trdizioni so propri.  Fussi troppu diri chi lu Sicilianu e` accussi mpurtanti comu l’Italianu nta lu munnu d’affari e di rilazioni ntirnaziunali. Ma puru, avissi a ristari comu un mezzu mpurtanti pi la supravvivenza di lu patrimoniu culturali Sicilianu. Dunqui, parissi apprupriatu dumannari:  Comu megghiu po essiri raggiuntu stu scopu? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Iu veramenti criu chi pi promoviri e prisirvari la lingua Siciliana, La cumunita` Suculu-Amirican, avissi a cupiari la cumunita` Grecu-Amiricana e furmari na cattidra di Studi Siciliani.  Pi chistu ci vulissi tra i Siculu-Amiricani n’organizzazioni chi ntavulassi na discussioni tra cchiu` di na universita` chi putissi essiri vulintirusa a finanziari parzialmenti un studiu simili. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Li Studi Siciliani avissiru a cuntiniri diversi attivita`.   E chisti fussiru: </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Prumoviri l’usu di la lingua Siciliana </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Stabiliri reguli ortugrafichi fermi pi sillabbari la lingua , mentri  per ora ci sunnu tanti diffirenti modi di sillabbari. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Arricogghiri tutta la littiratura esistenti e fari classi in sicilianu. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Incuraggiari l’usu littirariu di lu Sicilianu. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Stabiliri un parauni chiaru tra i vari dialetti Siciliani </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Misurari finu a chi puntu lu Sicilianu e` usatu e promoviri lu so usu. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Stabiliri ligami cu li Siciliani di la Sicilia pi ncuraggiari dda` un usu cchiu` apertu di lu Sicilianu. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Arricogghiri e sarvari stori e cunta, cuntati di l’anziani o di qualunqui pirsuna prima chi stu matiriali scumparisci </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Studiari la storia di la Sicilia e li so forzi sociueconomichi chhiu` forti pi dari n’insegnamentu chiaru di li circustanzi storichi di la Sicilia. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Spero chi stu pocu di discussioni po` spinciri li Siculu-Amiricani a pinsaricci supra e agiri in modu di mustrari ca nu vonnu vidiri la scumparsa di la so lingua. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">(Traduzioni di Lu Sicilianu)</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2010/07/studi-siciliani-lu-discursu-pi-na-cattrida-univirsitaria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Si vutassi pi mia&#8230;inchiesta supra a pulitica linguistica in Sicilia</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2010/02/si-vutassi-pi-mia-inchiesta-supra-a-pulitica-linguistica-in-sicilia/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2010/02/si-vutassi-pi-mia-inchiesta-supra-a-pulitica-linguistica-in-sicilia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 01:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingua siciliana]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimi Nutizi]]></category>
		<category><![CDATA[leggi per la tutela del siciliano]]></category>
		<category><![CDATA[linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Nutizii]]></category>
		<category><![CDATA[Si vutassi pi mia...inchiesta supra a pulitica linguistica in Siciliapolituca]]></category>
		<category><![CDATA[sicilia]]></category>
		<category><![CDATA[siciliano]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimi nutizii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[La lingua siciliana è unu di lu risultatu dâ evoluzioni dû latinu au latu dû sardu, francisi, spagnolu, catalanu, portuchisi, gagliegu, talianu ecc. In Sicilia parlanu sicilianu 4,6 migliuna di cristiani lassannu stari tutti i siciliani chi travaggianu fora dâ Sicilia. La lingua siciliana è un elementu funnamintali di appartininza a na comunità. Sempre ha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: Verdana; font-size: 12px;">La lingua siciliana è unu di lu risultatu dâ evoluzioni dû latinu au latu dû sardu, francisi, spagnolu, catalanu, portuchisi, gagliegu, talianu ecc. In Sicilia parlanu sicilianu 4,6 migliuna di cristiani lassannu stari tutti i siciliani chi travaggianu fora dâ Sicilia.</span></p>
<p><span id="more-27"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Verdana; font-size: xx-small;"><span style="color: black;"> </span></span></p>
<p><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">La lingua siciliana è un elementu funnamintali di appartininza a na comunità. Sempre ha sidu a </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: red;">lingua propria da Sicilia</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">. Accamora a nostra lingua s’attrova na situazioni di piriculu i hamu stari accura. La rialità di na lingua chi ‘un happi i ‘un havi ricanuscimentu i cu un nummmaru nicu di parlanti nu cuntestu internaziunali. Accamora è prisenti na situazioni di diglussia o bilinguismo suciali disecuilibratu, cu talianu in situazioni duminanti senza pinsari a chiddu chi significa la falta di pristiggiu suciali nû futuru di sta lingua. Ni sta situazioni gravi ja è nicissaria na pulitica linguistica pi putiri firmari lu prucessu di sustituzioni linguistica. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">U primu pinseru chi li cristiani hannu cuannu si parla di lingua siciliana i di ricanuscimentu è chiddu rilativu a u piriculu di vuliri spartiri u Statu, l’appartinenza a quarchi partitu puliticu, di innipinnenza, ect. Mi pari giustu riurdari cû Forum LinguaSiciliana.org sempri ha sidu un Forum sociali senza culligamenti câ politica. Jo ‘un sugnu siparatista ni sicilianista. Sugnu ‘un sicilianu chi si cundisira talianu i europeu. U nostru scopu ha sidu sempri chiddu di travagghiari pi criari na cuscienza civili; pi fari a manera chi li siciliani ‘un si virgugnassiru di parlari  i scriviri in sicilianu. P’arrinesciri a sajtari u disaggiu di sentirisi furasteri in casa propria. Pi li picciotti siciliani u sicilianu addivintau na lingua forastera na lingua ammucciata dinta i muri da casa. Pinsamu a tutti li libbra chi si pubblicanu ogn’annu in sicilianu. A maggiuria portanu a traduzioni in talianu. Picchi sti libbra, chi sunnu distinati a lu mircatu sicilianu hannu essiri scrivuti miremma in talianu? Un sicilianu avissi arrinesciri a leggiri u sicilianu. Pero ‘un u sapinu fari i si mpappinanu. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">N’autru pinseru chi hannu chiddi  chi ‘un sunnu d’accordu pi ricanusciri u sicilianu (i dintra di sta categoria ci sunnu puru intillittuali), è chi insignari u sicilianu a li picciliddi è na perdita di tempu i di risursi. Megghiu cuncintrarisi pu studi di li linguii furasteri.  Cettu semu d’accordu cu stu concettu di canusciri megghiu i linguii forasteri però un semu d’accordu pu culligamentu chi sti intillittuali fannu pi giustificari u fattu chi ‘un s’avissi insignari u sicilianu na li scoli. I chistu mi pari chiaru pi l’Italia unni sunnu picca li cristani chi ponnu diri di canusciri na lingua forastera. Chistu significa chi in Italia l’attiggiamentu di chiusura pu sicilianu miremma s’attrova pi li lingui forasteri. I nuatri putissimu fari u stissu discursu pu talianu. A lingua taliana cumparata cu lu spagnolu, u francisi i chiossai cu l’inglisi è na lingua nica, i minurtaria pu nummaru di li cristiani chi a parlanu nu munnu. Si è na perdita di tempu i di sordi insignari u sicilianu na li scoli putissimu fari u stissu discursu pu talianu: in Italia s’avissa scriviri, parlari i comunicari sulu in inglisi, accussi semu cchiu aperti au munnu i sparagnamu sordi i tempu&#8230;Cuanti, di chiddi chi raggiunu accussi ni confronti du sicilianu, ci mittissiru a firma a stu tipu di raggiunamentu? </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Nuatri chi vulemu cu sicilianu si insignassi na li scoli semu d’accordu ci ‘nzemmula s’avissi insignari di na manera cchiu forti na lingua forastera ‘nzemmla a lu sicilianu i au talianu. Na situazioni unni sunnu li cristiani chi ponnu dicidiri comu discutiri patennu da na situazioni di parità di canuscimentu linguisticu. Semu cunsapivuli chi a nostra lingua accuminciau un prucessu di assimilaziuni cu talianu. Sempri cchiu cristiani ‘un parlanu in sicilianu i li paroli si vannu pirdennu. Si cuntinuamu accussì a nostra lingua scumpari manciata pi lu talianu. Nuatri cummattemu sta situazioni i addumannamu a gran vuci l’insignamentu du sicilianu nta li scoli pi cuntrastari a perdita culturali di nostri picciotti. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Semu cunsapivuli chi pi valurizzari la nostra lingua n’hamu a moviri dintra dû cuntestu puliticu. Chiddu chi n’addumannamu i hemu addumannatu a li partiti politici in Sicilia è: zoccu facistivu o aviti in progettu di fari pi na politica linguistica in Sicilia. Pi stu mutivu cuntattamu tutti i partiti pulitici in Sicilia i li capigruppu di li gruppu pallamintari a l’ARS. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Finu accamora li unici documenti di liggi da Riggiuni Siciliana supra la valurizzaziuni dû sicilianu dû dopuguerra a oggijornu forunu la </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: red;">liggi n. 58 du 1953</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> chi detti un contributu spiciali a lu “Centro studi Filologici e Linguistici siciliani”, a </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: red;">liggi n. 85 du 1981</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">”Provvedimenti intesi a favorire lo studio del dialetto siciliano …” <span style="color: black;">i lu </span>DPR <span style="color: red;">n. 246 del 14 maggio 1985</span>. Chistu voli a diri chi a riggiuni fu pillica na ligislaziuni linguistica i <span style="color: black;">nenti s’ha fattu pi valurizzari lu sicilianu. Picchì comu sapemu ‘un si pò fari na pulitica linguistica seria lassannu li scoli dicidiri si fari cuacchi ura di attività extra-curriculari pi li piccioti di la scola e finanziannu sti tipi di attività cu sulu £ 5.000,00 pi institutu. </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Puru  li prupusizioni di liggi hannu mancatu. A niveddu riggiunali a sula prupusizioni intirissanti fu chidda dû diputatu riggiunali Nino Strano nû 1996 a la Riggiuni Siciliana. Sta prupusiziuni addumannava di renniri obbligatoriu u studiu da lingua, da storia i da littiratura siciliana accuminciannu du annu scolasticu 1996/1997. Sta liggi intirissava i classi cuarti i quinti da scola ilimintari cu 3 uri simanali. Di sta pripusiziuni ‘un si sappi cchiu nenti. Nuatri di LinguaSiciliana.org cuntattammu lu diputatu <span style="color: red;">Ninu Strano</span> però ‘un appimu riscontri. Lu sicilianu ‘un conta nenti i ‘un havi un rolu ufficiali nâ riggiuni. I nenti sa fattu finu accamora. I hamu pinsari chi a riggiuni putissi ligifirari pi so cuntu senza essiri in cuntrastu cu li liggi du Statu Italianu grazzi a <span style="color: red;">l’articulu 14 du propriu Statutu Riggiunali</span> chi finu accamora ‘un attruvatu n’applicaziuni china. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">A niveddu naziunali li diputati siciliani nenti ficiru i nenti dissiru cuannu fu appruvata la <span style="color: red;">liggi naziunali n. 482 du 15 dicemmiru 1999</span><span style="color: black;"> supra i linguii minuritari in Italia intuata “Norme a tutela delle minoranze linguistiche storiche . Sta liggi mancu nintua a</span>u<span style="color: black;"> sicilianu i è in tutali cuntrastu c</span>û<span style="color: black;"> </span><span style="color: red;">l’articulu 6 da Custituzioni</span><span style="color: black;">: “</span>la Repubblica Italiana protegge le minoranze linguistiche&#8230;”. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">A niveddu europeu a situazioni è drammatica. Putemu attruvari sulu na </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: red;">‘ntirrugaziuni scritta n. E-3030/01 du 30 Ottoviru 2001</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> chi u diputatu europeu </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: red;">Francesco Musotto</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> prisintau ammatula. Sta ‘intirrugaziuni happi na risposta ufficiali d</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">û<span style="color: black;"> Commissariu Reding pi cuntu dâ Cummissioni Europea. A sustanza fu chi la Cummissioni ‘un po fari nenti contra un Statu pi addumannari mudifichi na ligislazioni supra i linguii minuritari. Pò addumannari canciamenti sulu si la liggi in chistioni è in contra a li diritti funnamintali di li cristiani. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Chista è a situazioni ginirali pi la pulitica linguistica in Sicilia. Miremma cumparannu a Sicilia cu l’autri riggiuni in Italia sauta na l’occhi la differenza di l’attività pulitica ni stu campu. Lassannu fora a Sardigna i la riggiuni Friuli, chi happiru a propria lingua ricanusciuta, hamu annintuari lu Piemonti, c</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">û<span style="color: black;"> la liggi riggiunali d</span>û<span style="color: black;"> 10 Aprili 1990, nummaru 26, la Lombardia, lu Venetu, l’Emilia Rumagna, la Campania, la Liguria. Tutti riggiuni a statutu ordinariu chi hannu liggi pi addifenniri a propria lingua. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> <span style="color: black;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Chiddu chi n’addumannamu i hemu addumannatu a li partiti politici in Sicilia i li capigruppi di l’Assemblea Riggiunali Siciliana è: zoccu faciti o aviti in progettu di fari pi na politica linguistica in Sicilia. Pi stu mutivu spiammu a tutti i partiti pulitici in Sicilia. Mannamu na littra l’8 Innaru 2005 (in talianu), i n’autra littra u 16 Innaru a tutti chiddi chi ‘un ni havianu arrispunnutu. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">I risultati ‘un sunnu cunfurtanti cumu putiti biriri nâ tabedda câ sutta. I partiti chi si putissiri chiamari riggionalisti (Nuova Sicilia, FNS, Sicilia 2010, Patto per la Sicilia, Primavera Siciliana), chi avissiru essiri chiddi chi s’avissiru ‘ntirissari chiossai a la chistioni linguistica i culturali siciliana, mancu n’arrispunneru.  Chi diri pi esempiu da tutali mancanza di intiressi dû Partitu “Nuova Sicilia” chi havi miremma un Consulenti Culturali” o u FNs chi hannu miremma a prumuziuni da cultura siciliana nu programma puliticu. Sta mancanza chi n’aspittavamu pi esempiu pi tutti lìautri partiti naziunali. Happimu na littra ‘ntirissanti da </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: red;">Giovanni Bruno</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">, Vici-sicritariu Riggiunali dû Sdi Sicilia, chi mi passi cunsapevuli dâ prublematica. N’arrispunniu miremma u sicritariu du Partitu du Populu Sicilianu. Putiti attruvari chiddu chi n’arrispunneru cchiu sutta. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">U mutivi principali dû fattu chi ‘un happimu pulitici chi n’arrispinneru pò essiri varia: chistu è un mumentu puliticu senza elezioni ni campagni elettorali; li pulitici cuntattati sunnu troppu inchiffarrati; o picchi a li pulitici siciliani ‘un intiressa pi nenti a chistioni dû sicilianu; . Vi lassu a vuatri la dicisioni finali. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Ogni jornu chi passa è na parola chi si perdi, un pezzu da nostra cultura chi scumpari pi sempri. ‘Un s’hava perdiri cchiu tempu. Cu dici chi si voli intirissari da Sicilia i da so ricchizza culturali ‘un si po scurdari da propria lingua.  Nuatri ‘un ni damu abbentu.</span><span style="font-size: 9pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Chisti sunnu i nostri prupusiziuni pi valurizzari a nostra lingua: </span></p>
<ul>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Ricanuscimentu da Riggiuni dû      sicilianu comu lingua riggiunali ‘nzemmula a lingua taliana. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Insignamentu dû sicilianu nta      li scoli di l’isula accuminciannu da li scoli ilimintari. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Criari na l’Univirsità      siciliani (Palemmu, Missina, </span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Catania</span><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;"> i Castrugiuanni) na cattidra      di “Lingua e letteratura siciliana” </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Criari na Cummissioni      Riggiunali pi la nurmalizzaziuni lingistica du sicilianu. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Utilizzu obbligatoriu dâ      lingua siciliana nta l’amministrazioni pubblichi nzemmula a lingua      taliana. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Diffunniri i appujari la      cultura, u tiatru, la littiratura i giunnali in sicilianu. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Criaziuni di un canali      tilivisivu riggiunali in lingua siciliana. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="color: red; text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana;">Toponomastica in sicilianu nta      li strati i nta li cidadi di l’isula. </span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: Verdana; color: black;">Chisti ponnu rapprisintari i primi passi di na pulitica cchiù granni cu scopu di ripigghiarisi na lingua chi cchiu passa u tempu cchiu si va pirdennu. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2010/02/si-vutassi-pi-mia-inchiesta-supra-a-pulitica-linguistica-in-sicilia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Principal Differences among Sicilian Dialects</title>
		<link>http://www.linguasiciliana.org/2009/03/principal-differences-among-sicilian-dialects/</link>
		<comments>http://www.linguasiciliana.org/2009/03/principal-differences-among-sicilian-dialects/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 16:27:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ninu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lessicu i Fonetica]]></category>
		<category><![CDATA[Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Varii diffirenzi fonuloggichi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguasiciliana.org/wordpress/?p=441</guid>
		<description><![CDATA[by J.K. “Kirk .1.0 Introduction This article addresses the form of the Sicilian language that we are here calling Standard Sicilian, but we can legitimately ask whether there is in fact a standard Sicilian language. Many European languages have enjoyed the advantage that at some point in their history someone of great prominence wrote in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">by J.K. “Kirk</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">.<span style="mso-bidi-font-weight: bold;">1.0 Introduction</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This article addresses the form of the Sicilian language that we are here calling Standard Sicilian, but we can legitimately ask whether there is in fact a standard Sicilian language. Many European languages have enjoyed the advantage that at some point in their history someone of great prominence wrote in that language, thus contributing greatly to its normalization. By this we mean that it acquired thus a standard literary form that other authors of that language sought to emulate.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Such social usage also helped establish what can be called a high language (HL). A high language represent, in both its written and spoken forms, acceptable norms; deviations from these norms are more tolerated in the spoken language than in the written language. However, excessive deviation even in the spoken language produces what are typically called substandard forms of speech.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">In the early seventeenth century William Shakespeare (1564-1616) greatly helped to establish what can be regarded as a HL in English, using the dialect of London as the standard. Cervantes, his full name was Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), accomplished the same for Castilian (which is today called Spanish) in the early years of the seventeenth century. Earlier Martin Luther (1483-1546) had done this for the German language, and of course Dante Alighieri (1265 -1321), Giovanni Boccaccio (1313- 1375) and Francesco Petrarca (1304-1375) did much to establis h the regional language of Tuscany as a literary norm for Italy in the fourteenth century.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">However, this Tuscan literary norm didn’t begin to assume the semblance of a spoken HL until the beginning of the twentieth century, largely spurred on by the unification of Italy, increasing compulsory education, and the spread of the communicative media, such as films, radio, and the now ubiquitous television. In the case of Sicilian, unfortunately too few of its great writers chose to write in it. Thus, the attempts to create a literary Sicilian language were inconsequential and were limited to a few movements that failed to attract the support of the Sicilian intellectuals and political powers.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Lacking these, it was not possible to create a literary Sicilian idiom around which acceptable grammatical, lexical, and syntactic forms could coalesce. In summary, Sicilian has remained largely a spoken language with strong oral traditions. Of course, there’s nothing wrong with this, except that the lack of a strong literary standard has allowed each Sicilian dialect (i parrati siciliani) to express itself through slightly different linguistic norms.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">It is beyond the scope of this article to set forth the many varied dialectical deviations of Sicilian. Such an endeavor would require a detailed scholarly work delving into the linguistic mode of each separate <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrata</span>. This article does not pretend to be that exhaustive. All it is intended to do is set forth in sketch form some of the most prominent ways in which one Sicilian <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrata </span>differs from the others.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Bear in mind that the dialectical situation in Sicily is very complex. Putting aside the complicating issue of the incursion of Italian in Sicily, the various features pointed out in this article depend on several things, among which are:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">ß The geographical area of the speaker ß Costal area versus inland area</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(predominantly agricultural) ß City/town versus village/countryside ß The socio -economic level of the speaker ß Most likely the sex, age, and formal</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">education of the speaker ß The speaker’s exposure to other <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">and to Standard Italian</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">However, if the Gallo-Italic Sicilian dialects and the Albanian dialects are excluded, it is possible to expose a set of features by which it is reasonably easy to proceed from one <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrata </span>to another since the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati </span>are essentially mutually intelligible. If we begin with that premise, then the next step is to ask ourselves what are the differences and what the similarities.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Many of the differences among the various Sicilian <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrata </span>are found in the phonology, that is, the sounds used to articulate the language. There are also some grammatical differences, and syntactical ones too, but if we can distinguish the phonological principles at work, we can go a long way in distinguishing how one <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrata </span>differs from another. The intent is that the reader be able to recognize changes occurring in different words in the different <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati</span>.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">The principal phonological differences to be considered in this article are these:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">8</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Princi pal Differences among Sicilian Dialects: Part I</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) Metaphony of the thematic vowel (2) Substitution of d by r (3) Substitution of gghi by gli (4) Substitution of ci with the strongly</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">aspirated sound here symbolized by x (5) Substitution of a voiceless consonant by</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">a voiced consonant (6) Substitution of gghi by ggi and of</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">chi/cchi by ci/cci (7) Disappearance of initial hard g (8) Disappearance of hard g in the initial</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">cluster gr (9) Substitution of initial gu before a vowel</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">byv (10) Substitution of dd by ll (11) Disappearance of internal r with</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">consonantal lengthening: Case #1 (12) Disappearance of internal r with</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">consonantal lengthenin g: Case #2 (13) Insertion of a v between two vowels (14) Variation of vowels in the penult</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">syllable when the accent falls on the antipenult</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Of course, it must be strongly borne in mind that not every single <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrata </span>will exhibit all of the above phonological changes . In most instances, a particular one will display only one or possibly two of the differences. We will try to point out where each difference is likely to be observed, that is, in what part(s) of Sicily the divergence has been recorded. Some grammatical differences, chiefly in verb endings, will be noted in Part II of this article.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">ES-1 WS-1 CS-1 ES-2</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">province. See Figure 1. These provinces are given using first their Italian name followed by their Sic ilian name and then in parenthesis, the abbreviation of each province.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) Messina/Missina (ME) (2) Catania/Catania (CT) (3) Siracusa/Siraùsa (SR) (4) Ragusa/Raùsa (RG) (5) Enna/Enna (EN)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(6) Caltanissetta/ Catanissetta (CL) (7) Agrigento/Girgenti (AG) (8) Trapani/Trapani (TP) (9) Palermo/Palermu o Palemmu (PA)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.0 Phonological differences among the</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-font-style: italic;" lang="EN-US">parrati</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">All of the examples given in the Sicilian version of this article are given as transformations from the more general Sicilian (Standard Sicilian) into a form used in one or more of the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati</span>. Since it makes no sense to repeat the Sicilian variations here, this version of the article merely gives English translations of the words and sentences. In the case of the word examples, the Standard Sicilian word is given followed by the English translation. The sentences are mere ly translated into English.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">To indicate the areas of the different <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati</span>, it is appropriate to set forth a linguistic and political map of Sicily (considered an autonomous region by the Italian State), dividing it into its various nine provinces, each named after the principal city within the respective</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">9</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Princi pal Differences among Sicilian Dialects: Part I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">• • •</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Western Sicilian (WS) Central Sicilian (CS) Eastern Sicilian (ES)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Each of these in turn can be subdivided into ten (10) dialects thus:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Western Sicilian (WS)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Central Sicilian (SC)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Eastern Sicilian (ES)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Dialect Dialect Dialect</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Dialect Dialect Parrata</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Dialect Dialect Dialect Dialect</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">of Palermu (WS-1) of Trapani (WS-2) of Girgenti (WS-3)*</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">of the Madonie (CS -1 ) of Enna-Catanissetta (CS-2)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">di Girgenti (CS-3 )†</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">of Missina (ES-1) of Northeast (ES-2) of Southeast (ES-3) of Catania-Saraùsa (ES-4)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.1 Metaphony of the thematic vowel</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Metaphony means the diphthongization of the stressed vowel. In Sicily there are two dialectical areas exhibiting metaphony, namely Central Sicilian (CS), particularly CS-2 and CS-3, and Southeast Sicilian, ES-3. The general transformations are:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">o uo e ie</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">bonu = good pedi = foot (or feet)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) This book is good. (2) My feet hurt.* (3) The man is old and deformed.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">* The sentence presented in 2-a exhibits both rhotacism and metathesis of the r and l. (I pieri mi luorunu.)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Note: </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Within the city of Palermo and its outlying areas metaphony of the thematic vowel has been recorded, but this phenomenon is of recent origin. It’s very likely that the metaphony observed in Palermo is due to the growing influence of Italian, which also displays metaphony of the same thematic vowels.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.2 Substitution of d by r</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This transformation is characterized by the substitution of d by r. At first glance, this substitution may appear odd, but the r in question in Sicilian* is produced by a single flap of the tongue against the upper alveolar ridge, and this actually sounds like a kind of d sound. This phenomenon is known as rhotacism, that is, the substitution of r for another consonant, and it is commonly found both in Eastern Sicilian (ES) and Western Sicilian (WS). It can occur internally, or it can affect initial d.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">* There are several distinct sounds in Sicilian that are represented by r orthographically. Example: The trilled r that is made by rapidly trilling the tip of the tongue against the upper alveolar ridge.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">pedi = foot (or feet) cudu = tail</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">diri = to tell, to say denti = tooth (or teeth)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) My foot hurts. (2) The woman was used to laughing at the man. (3) He saw the one with the tail.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.3 Substitution of gghi by gli</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This linguistic phenomenon occurs chiefly in Central Sicilian (CS), more precisely in CS-3 and probably extends into CS-2.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">figghiu = son ogghiu = oil mugghieri = wife pigghiari = to take</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) The son carries oil to his mother. (2) I don’t like dishes made with garlic. (3) My wife takes me for a fool.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.4 Substitution of ci by a strongly aspirated sound here represented by x</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon has a similar distribution to the one above, namely, WS-3 and CS-3, and it probably extends into CS-2. Note that x is used to represent this sound orthographically, whereas the phonetic representation is given by /h’/.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">ciumi = river (or rivers) ciuri = flower (or flowers) ciamma = flame ciatu = breath</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) I feel her breath next to me. (2) Flowers blossom in the spring. (3) The river was almost over its banks.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Note: </span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">In some of the <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati </span>the words starting with ci are written instead with sci. Examples are given.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">ciumi sciumi ciuri sciuri ciamma sciamma ciatu sciatu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">10</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Princi pal Differences among Sicilian Dialects: Part I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.5 Substitution of a voiceless by a voiced consonant</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This linguistic phenomenon generally affects hard c and ci (soft c). These sounds are normally voiceless in Sicilian but are at times voiced. Some of the Eastern Sicilian <span style="mso-bidi-font-style: italic;">parrati </span>show this feature; however, in Standard Sicilian such sounds are typically voiceless.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">manciari = to eat lacrima = tear sfocu = discharge, relief ricordu = memory, remembrance</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) It’s time to eat. (2) I like memories of the past. (3) Tears fell down the woman’s face when she learned the bad news.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.6 Substitution of gghi by ggi and of chi/cchi by ci/cci</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is pretty much confined to the dialect of the Southeast (ES-3), and not all words containing these clusters are affected. This dialectical area is noted for its metaphony and also for rhotacism.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">arragghiu = bray, braying occhiu = eye tanticchia = a little chianciri = to weep</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) The donkey gives out a nice bray. (2) I’ll drink a little wine. (3) His poor mother is crying a lot for her dead son.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.7 Disappearanceofinitialhardg</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is very widespread throughout all of Sicily and is found in both Western Sicilian (WS) and Eastern Sicilian (ES). This disappearance of hard g occurs also if the hard g is found between two vowels, that is, intervocalic hard g. In Western Sicilian the g simply disappears, but in Eastern Sicilian it leaves behind a consonantal i when it disappears.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">gaddu = rooster</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">gaddina = hen rigalu = gift, present prigari = to implore, to pray</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) The cat licks the milk and likes it a lot.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(2) The rooster crows when the hen lays an egg. (3) I’ll give a present to my sister.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.8 Disappearance of hard g in the initial cluster gr</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Like the preceding phenomenon, this one is also widely distributed throughout all of Sicily and is found as commonly in Western Sicilian (WS) as in Eastern Sicilian (ES). It is certain that the original form is that of gr and not the other way around, that is, that the form ranni clearly springs from granni since the latter is derived from the Latin grandis/grande.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">granni = large; great; adult grossu = large, big grutta = cave; grotto grassu = fat</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) This child’ll grow up large. (2) My book is large. (3) That woman is short and fat.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.9 Substitution of initial gu before a vowel by v</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is found in various areas. It is very common in in both Eastern Sicilian (WS) and Western (ES).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">guadari = to look guadagnari (varagnari*) = to earn guastari = to waste, to ruin guarniri = to adorn, to furnish</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">* Also exhibits rhotacism.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) We didn’t look out for the millipede. (2) The tomatoes were ruined with all that water. (3) The young man won first prize.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Princi pal Differences among Sicilian Dialects: Part I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.10 Substitution of dd by ll</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is found in various areas, and in fact the cluster ll characterizes Old Sicilian.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">beddu = beautiful, handsome nuddu = no one, nobody chiddu = that, that one, he</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) The stars are really beautiful. (2) No one saw me. (3) That’s really cool.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.11 Disappearance of internal r with consonantal gemination: Case #1</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is observed in Western Sicilian, especially in WS-1. Normally, it occurs when the r is preceded by a vowel and followed by a consonant, as shown in the Sicilian examples. When the r disappears, it is replaced by an i sound followed by subsequent</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">is pronounced like the v in Spanish, that is, as a bilabial fricative and not like v in English, which is a labio -dental fricative.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">niuru = black autru = other causi = pants cauciu = kick</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into Engli s h</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) Another man wants to buy the book. (2) This morning the boss (owner) gave me some good kicks. (3) He took off his pants.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.14 Variation of the vowel in the penult when the accent falls on the antipenult</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This variation occurs since unaccented vowels in Sicilian are not articulated as tensely as those of Italian. Whatever the vowel of the antipenult happens to be, the unaccented vowel in the penultwillbeana,ani,orano.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">monacu = monk portanu = they carry fradiciu = rotten muzzicu = I bite</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) The donkeys are carrying the pack saddles on their backs. (2) The sacristan got rotten drunk. (3) The little boy’s biting his fingernails.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">4.0 Examples of the application of the rules given above</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">The transformation rules given in the Sicilian portion of this paper are applied to these seven words.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">1) gargi 2) gridu 3) ciauru 4) gattu 5) detti 6) arrigalari 7) guastedda</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) Some possible variations of the first word: gargi, gaggi, gaiggi, argi, aggi, aiggi, iargi, iaggi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">lengthening of the (consonantal gemination).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Examples</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">purtari = to carry porcu = pig forti = strong corpu = body; blow</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">following</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">consonant</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Sentences translated into English</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(1) The mother gave her bad son strong blows. (2) The donkey is carrying a heavy load. (3) The pig is a disgusting animal that’ll eat anything whatsoever.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.12 Disappearance of internal r with consonantal gemination: Case #2</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is observed in Eastern Sicilian. Again, it occurs when the r is preceded by a vowel and followed by a consonant, as shown in the Sicilian examples. But when the r disappears, it is replaced only by subsequent lengthening of the following consonant (consonantal gemination).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Same examples and sentences as in 3.11.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">3.13 Insertion of a v between two vowels</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This phenomenon is observed in Western Sicilian, especially in WS-1. The intervocalic v</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Princi pal Differences among Sicilian Dialects: Part I</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(2) Some possible variations of the second word: gridu, ridu, griru, riru</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(3) Some possible variations of the third word: ciauru, sciauru, xiaru</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(4) Some possible variations of the fourth word: gattu, attu, iattu</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(5) Some possible variations of the fifth word: detti, retti</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(6) Some possible variations of the sixth word: arrigalari, arrialari</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">(7) Some possible variations of the seventh word: guastedda, guastella, vastedda, vastella</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">5.0 Concluding remarks</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">This article was published in the journal <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Arba Sicula</span>, vol. XIX (1998), pp. 96-121. However, between that time and now I made some changes that I hope are real improvements. The goal of this article is to aid in distinguishing one Sicilian dialect (parrata) from another. The treatment given here helps explain why words vary from one dialect to another.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">The knowledge of these differences also help to establish a genuine Standard Sicilian so that the Sicilian language might be preserved and communicated to future generations. In my book dealing with Sicilian grammar, that is, <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Introduction to Sicilian Grammar </span>(New York: Legas, 2001), I sought to propose a genuine Standard Sicilian with its own unique orthography.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="EN-US">Bibliography</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Bentley, D. (1997) “Language and dialect in modern Sicily.” <span style="mso-bidi-font-style: italic;">The Italianist</span>, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">17</span>, 204-230.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Bonner, J.K. (2001) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Introduction to Sicilian Grammar</span>. New York: Legas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Caracè, C. (1980) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Parlar siciliano</span>. Firenze: Edizione Del Riccio.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Leone, A. (1995) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Profilo di sintassi siciliana</span>. Palermo: Centro di Studi filologici e linguistici siciliani.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 13.0pt; line-height: 19.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Leps chy A.L./Lepschy G. (1994) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">The Italian Language Today</span>, 2nd ed. London and New York: Routledge.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Georgia;" lang="EN-US">Maiden M./Mair, P. eds. (1997) <span style="mso-bidi-font-style: italic;">The Dialects of Italy</span>. London and New York: Routledge.</span></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguasiciliana.org/2009/03/principal-differences-among-sicilian-dialects/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
