5. Geschlecht
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
Die Worte in der Sizilianischen Sprache haben ein Geschlecht,
das bedeutet dass sie sich auf den Subjekten beziehen als sie weiblich oder männlich wären.
Als allgemeine Regel die männlichen Worte enden in u:
trènu Zug
mùru Mauer
fèrru Eisen
sàntu Heiliger
Während Worte weibliches Geschlecht enden in a:
làna Wolle
accètta Beil
dàttula Dattel (frucht)
orìcchia Ohr
Lu sàccu è di mê pàtri e la cupèrta è di mê màtri.
Der Sack gehört meinem Vater und die Decke meiner Mutter.
La pètra e dùra ma lu fèrru è cchiu` dùru.
Stein ist hart aber Stahl ist härter.
Manche männliche Worte enden auch in a und bleiben so auch im Plural:
Dùca Herzog
Puèta Dichter
Bòia Henker
Paràcqua Regenschirm
Diadèma Diadem
Dòmma Dogma
Fantàsima Geist
Capubbànna Anführer
Lu dùca avi un bèddu palàzzu Der Herzog hat einen schönen Palast
Li puèta scrivìnu puisìi Die Dichter schreiben Dichtungen
Li dòmma li fa lu pàpa Die Dogmen werden beim Papst gemacht
Manche Worte die in ista enden können für weiblich oder männlich benutzt werden und auch als Einzahl oder Mehrzahl:
comunìsta Kommunist
archivìsta Archivar
machinìsta Maschinist
giurnalìsta Journalist
prutagunìsta Verfechter
L'archivìsta sùnnu màsculi e fìmmini Die Archivaren sind Männer und Frauen
Dda giurnalìsta scrìssi l'artìculu Jene Journalistin schrieb den Artikel
Li prutagunìsta èranu tri Die Hauptfiguren waren drei
C'èranu tri comunìsta e un sucialìsta Da waren drei Kommunisten und ein Sozialist
Der Plural, in Sizilianisch, normalerweise endet in i, für den Maskulin als auch für den Feminin:
Maskulin
Einzahl Mehrzahl
Telèfonu telèfuni Telefon
Picciòttu picciòtti junger Mann/Männer
Càsu càsi Fall
Disidèriu disidèri Wunsch
Nànnu nànni Großvater
Feminin
Singulari plurali
Nànna nànni Großmutter
Règula règuli Regel
Sèrra sèrri Säge
Palùmma palùmmi Taube
Farfàlla farfàlli Schmetterling
La règula è ca tùtti li règuli sùnnu mpurtànti Die Regel ist dass alle Regeln wichtig sind
Un picciòttu chiamò a tùtti li picciòtti Ein junger Mann rief alle die jungen Männer
La farfàlla fa àvutri farfàlli Der Schmetterling macht andere Schmetterlinge
Manche Worte enden in u in der Einzahl und in a in der Mehrzahl:
Maskulin
Einzahl Mehrzahl
Cutèddu cutèdda Messer
Chiòvu chiòva Nagel
Picuràru picuràra Schäfer
Viscòttu viscòtta Keks
Pùmu pùma Apfel
Firràru firràra Schmied
Anèddu anèdda Ring
Pìgnu pìgna Kiefer
Pìlu pìla Haar
Catùsu catùsa großes Rohr
Ùgnu ùgna Fingernagel
Martèddu martèdda Hammer
Òvu òva Eier
Prùnu prùna Pflaume
Fìci ammulàri li cutèdda Ich machte die Messer schärfen
Iu àiu un chiòvu e ìddu àvi tri chiòva Ich habe eine Nagel und er hat drei Nageln
Cu la parèdda si còcinu l'òva Mit der Pfanne kocht man Eier
Manche Worte enden in i in der Einzahl und in a in der Mehrzahl:
Masculinu
Singulari Plurali
Limùni limùna Zitrone
Marùni marùna Ziegel
Attùri attùra Schauspieler
Ballùni ballùna Ballon
Vastùni vastùna Stock
Buffùni buffùna Narr
Muccatùri muccatùra Taschentuch
Buttùni buttùna Knopf
Cacciatùri cacciatùra Jäger
Cafùni cafùna ungehobelt
Campiùni campiùna Verfechter, Meister
duttùri duttura Doktor
Capùni capùna Hahn
Muratùri muratùra Steinmetz
Cannùni cannùna Kanone
Barùni barùna Baron
Cirnitùri cirnitùra Sieb
Passiatùri passiatùra Weg
Piccatùri piccatùra Sünder
Scanatùri scanatùra Knetbrett
Casciùni casciùna Schublade
Lapùni lapùna Biene / Hornisse
Zappùni zappùna Hacke
Nzitùni nzitùna Furunkel
Cartùni cartùna Karton
Iu avìa un buttùni Ich hatte einen Knopf
La partìta e` di li campiùna Das Spiel gehört den Verfechtern
Mê sòru avìa dèci buttùna Meine Schwester hatte zehn Knöpfe
La partìta la vincìu lu campiùni Das Spiel würde bei den Verfechter gewonnen
Si mi dùni un limùni ti dùgnu tri buttùna. Wenn du mir eine Zitrone gibst dann werde ich dir zehn Knöpfe geben
Viele Worte di in i enden, bleiben so in der Mehrzahl und können männlich oder weiblich sein:
Einzahl Mehrzahl
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
Sàli (mask.) Sàli Salz
Ciriàli ( " ) ciriàli Getreide
Chiàvi ( fem.) chiàvi Schlüssel
Diamànti(mask.) diamànti Diamant
Utti ( fem. ) utti fass
Vùrpi ( " ) vùrpi Fuchs
Ucchiàli (mask.) ucchiàli Brille
Onùri ( " ) onùri Ehre
Sòrti ( fem .) sòrti Glück
Riazziòni( " ) riazziòni Reaktion
Lìmiti (mask.) lìmiti Grenze
Lìti ( fem. ) lìti Streit
Missàli (mask.) missàli missal(s)
Pònti ( " ) pònti Brücke
S'arriparàru sùtta lu pònti Sie schützten sich unter einer Brücke
Nta li stratùna ci sùnnu assài pònti An der Hauptstrassen waren viele Brücken
Dàmmi la chiàvi di la càsa Gib mir den Hausschlüssel
Pìgghiati li chiàvi di li pòrti Nimm die Türenschlüsseln
Mìsi lu vìnu nta la ùtti Er goss den Wein im Fass
Inchìu li ùtti di vìnu Er füllte die Fässer mit Wein
Manche Worte machen den Plural bei addieren von ra zu dem Singular:
Einzahl Mehrzahl
Bòrdu bòrdura Rand
Còrpu còrpura Leib
Còzzu còzzura Nacken
Cùntu cùntura Erzählung
Fòcu fòcura Feuer
Iòcu iòcura Spiel
Màrmu màrmura Marmor
Mèrcu mèrcura Mark, Schlitz Mùnnu
mùnnura Welt
Nnòmu nnòmura Name
Sàngu sàngura Blut
Sònnu sònnura Traum
Lu mê nòmu è siciliànu Mein Name ist Sizilianisch
Li sô nòmura sùnnu francìsi Jene Namen sind Französich
Mi sunnài un sònnu làidu Ich hatte ein Alptraum
Si sunnàru sònnura bòni Sie hatten gute Träume
Einige männliche Worte formen das feminin bei Addierung von issa oder trici an der männlichen Form:
Maskulin Feminin
Duttùri dutturìssa Doktor
Abàti abbatìssa Abt
Barùni barunìssa Baron
Puèta puitìssa Dichter
Cùnti cuntìssa Graf
Campiùni campiunìssa Verfechter
Piccatùri piccatrìci Sünder
Traditùri traditrìci Verräter
Attùri attrìci Schauspieler
Lu barùni chiamò la barunìssa Der Baron rief die Baronin
Lu duttùri travagghiò cu la dutturìssa Der Doktor arbeitete mit der Doktorin
L'attùri e l'attrìci èranu nzèmmula Der Schauspieler und die Schauspielerin waren zusammen
Tu si piccatùri e idda è piccatrìci Du bist der Sünder und sie die Sünderin
Die Worte die in cu enden, formen den Plural in ci und das weibliche Plural mit chi:
Maskulin Feminin
Einzahl Mehrzahl Einzahl Mehrzahl
Amìcu amìci amìca amìchi Freunde
Antipàticu antipàtici antipàtica antipàtichi Unfreundlich
Sarcàsticu sarcàstici sarcàstica sarcàstichi Sarkastisch
Bisbèticu bisbètici bisbètica bisbètichi extravagant
Catòlicu catòlici catòlica catòlichi Katholik
Mònacu mònaci mònaca mònachi Mönch, Nonne
Lìricu lìrici lìrica lìrichi lyrisch
Prufèticu prufètici prufètica prufètichi prophetisch
Lu mònacu sta cu li mònaci Der Mönch lebt mit den Mönchen
La mònaca sta cu li mònachi Die Nonne liebt mit den Nonnen
Dda fìmmina è antipàtica Jene Frau ist unfreundlich
Ddi fìmmini sùnnu antpàtichi Jene Frauen sind unfreundlich
Lu mê amìcu avi li sô amìci Mein Freund hat seine Freunde
La sô amìca avi li sô amìchi Seine Freundin hat seine Freunde
Einige Ausnahmen sind:
Nicu nichi klein, jung
Riccu ricchi reich
Biàncu biànchi weiß
Friscu frischi frisch
Mê fìgghiu è nicu Mein Sohn ist Jung
Li cunìgghia sunnu tutti nichi Die Hasen waren alle klein
Tô ziu era riccu Dein Onkel war reich
Li re sunnu tutti ricchi Die Könige sind alle reich
Lu cavàddu è biàncu Das Pferd ist weiß
Li casi sunnu biànchi Die Häuser sind weiß
Manche worte die in cu enden sind nur männlich:
Singulari Plurali
Beccu becchi Bock
Sucu suchi Saft
Làstracu làstrachi Terrasse
Saccu sacchi Sack
Sbarcu sbarchi Landung
Scaccu scacchi Schach
Zuccu zucchi Stamm
Attàcca lu sceccu a lu zuccu Binde den Esel am Stamm
Metti li sacchi nta l'àstracu Stelle Die Säcke auf der Terrasse
Metti lu sucu nta la buttigghia Gieße den Saft in der Flasche
Manche Worte di in gu enden haben das Plural in ghi:
Largu larghi breit
Longu longhi lang
Rangu ranghi Rang
Lagu laghi See
Anga anghi Backenzahn
Siringa sirìnghi Spritze
Albèrgu albèrghi Hotel
Lu ciùmi era longu Der Fluss war lang
Li strati èranu larghi Die Strassen waren Breit
Mi fici scippàri na anga Ich habe mich einen Backenzahn ziehen lassen
Avìa dui anghi malàti Ich hatte zwei kranke Backenzähne
Lu duttùri usa li sirìnghi Der Doktor verwendet die Spritzen
Dda` c'èranu tanti laghi Es waren viele Seen da
L'albèrghi èranu chini Die Hotels waren voll
Dann haben wir Worte die mit betontem Vokal enden. Diese Worte sind meistens Weiblich und ändern sich nicht in der Mehrzahl:
Carità Nächstenliebe
Tribu` Volksstamm
Ginirusità Großzügigkeit
Cità Stadt
Pruprità Eigentum
Stirilità Sterilität
Umanità Menschlichkeit
Puvirtà Armut
Nta li cità nun ci sunnu li tribù In den Städten gibt es keine Volksstamme
La ginirusità è di lu pòpulu Siciliànu Großzügigkeit gehört zu den sizilianischen Volk
La tribù è na cumunità di genti Der Volksstamm ist eine Menschengemeinschaft