Unite 10: Formes interrogatives, Altérations du participe, Formes réfléchies
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
Les formes interrogatives
Presque toujours, les formes interrogatives mettent le sujet après la proposition:
Ci iu a scola Maria? |
Est ce que Marie est allée à l'école? |
Unni sta Rosa? |
Où est Rose? |
M'ascùti figghiu? |
M'écoutes-tu mon fils? |
Formes interrogatives de "chi" (que, qui, quoi), "cui" et "cu" (qui):
Cu vinni a tô casa? |
Qui est venu chez toi? |
Chi fai ddocu? |
Que fais-tu là? |
Cu ti lu dissi accussì? |
Qui te l'a dit ainsi? |
A chi servi chistu? |
À quoi sert ceci? |
A cui la dugnu l'acqua? |
À qui je donne l'eau? |
Les questions avec "c'è" (il y a; au singulier) et "ci sunnu" (il y a; au pluriel):
C'è la televisiòni a sô casa? |
Y a-t-il la télévision chez lui / elle? |
Ci sunnu li lampi nta scala? |
Y a-t-il les lampes dans les escaliers? |
C'è lu telèfunu nni tô soru? |
Y a-t-il le téléphone chez ta soeur? |
Ci sunnu li utti pi lu vinu? |
Y a-t-il les tonneaux pour le vin? |
La langue Sicilienne utilise deux façons de parler: la forme familière, avec la famille et les amis, et la personne de politesse, avec les étrangers, les personnes âgées ou les gens à qui on veut montrer plus de respect. Dans le premier cas, on utilise la deuxième personne du singulier du verbe, tandis que dans le second cas, on utilise la troisième personne du singulier du verbe.
Formes familliaires |
|
Pìgghiami (tu) ssu pani |
Prends-moi (toi) ce pain |
Attàcca (tu) sta corda |
Attache cette corde |
Chiàma (tu) lu cani |
Appelle le chien |
Personne de politesse |
|
Vossìa chiàma a me frati |
Appelez mon frère |
Ci parràssi vossìa cu iddu |
Parlez avec lui |
Vossìa mi fa n favuri |
Rendez-moi un service (faites moi une faveur) |
Dans le langage parlé, "vossia" peut se contracter en "âssa", mais pas dans la langue écrite:
Âssa chiàma a mê ziu |
Appelez mon oncle |
Âssa cci duna chistu a sô cucinu |
Donnez ceci à votre cousin |
La négation se forme en ajoutant "nun", ou sa forme contractée "un", devant le verbe:
Un sàcciu nenti |
Je ne sais rien |
Nun capìsciu chiddu chi dici |
Je ne comprends pas ce que tu dis |
Your ads will be inserted here by Easy Plugin for AdSense. Please go to the plugin admin page to Un parru bonu lu Siciliànu |
Je ne parle pas bien le Sicilien |
Les altérations du participe
La langue Sicilienne altère le participe passé de la même manière que les noms s'altèrent avec le diminutif, l'augmentatif et le péjoratif:
dispiràtu |
désespéré |
dispiratèddu |
petit désespéré |
dispiratùni |
très désespéré |
dispiratàzzu |
méchamment désespéré |
Com'è lu tempu?. Canciatèddu |
Comment est le temps?. Un peu changeant |
Si nn'ìu tô soru?. Sì, era mprisciatàzza |
Ta soeur est partie?. Oui, elle était un peu pressée |
Mê cucinu vinni vistutùni |
Mon cousin vint très habillé (sur son 31) |
Quànnu parrò era mpacciatèddu |
Quand il parlait il était un peu embarrassé |
Expressions avec le verbe "fari" (faire):
Oggi fa càvuru |
Aujourd'hui il fait chaud |
Ddà fa bon tempu |
Là-bas, le temps est beau |
Ccà fa un friddu di mòriri |
Là il fait très froid (un froid à mourir) |
I picciuttèddi facèvanu vuccìria |
Les petits faisaient du bruit |
Vidìria a mê patri accussì mi fa pena |
Voir mon père ainsi me fait peine |
Facci na dummànna a tô soru |
Pose une question à ta soeur |
Facìti finta di durmìri |
Fait semblant de dormir |
Les pronoms réfléchis
Dans la forme réfléchie, le verbe décrit ce que fait le sujet:
Mi divèrtu |
Je m'amuse |
T'addummìsci |
Tu t'endors |
Si lava |
Il / Elle se lave |
Nni susèmu |
Nous nous levons |
Vi curcàti |
Vous vous couchez |
Si talìanu |
Ils / Elles se regardaient |
Quànnu vaiu a mari mi divèrtu |
Quand je vais à la mer je m'amuse |
Arristàru a taliàrisi a lu spècchiu |
Il / Elles restèrent à se regarder dans le miroir |
Èranu stanchi e si curcàru |
Ils étaient fatigués et se sont couchés |
Doppu dui uri di stari assittàti vi susìstivu |
Après deux heures assis(es) vous vous leviez |