Lizioni 5: lu geniri

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

N Sicilianu li paroli ànnu lu geniri, veni a diri cchi li paroli si rifiriscinu a li suggetti comu si iddi fussiru masculi o fimmini.  Comu regula ginirali li paroli di geniri masculinu finiscinu cu la u:

trènu

train

mùru 

wall

fèrru 

iron

sàntu

saint

Mentri li paroli di geniri fimmininu finiscinu cu la a:

làna 

wool

accètta

hatchet

dàttula 

date (fruit)

orìcchia 

ear

 

Lu sàccu e` di mê pàtri e la cupèrta e` di mê màtri.

The sac blongs to my father and the blanket to my mother.

La pètra e dùra ma lu fèrru e` cchiu` dùru.

The rock is hard but the steel is harder.

Certi paroli masculini finiscinu puru cu la a e arrestanu li stissi a lu plurali:

Dùca

duc

Puèta

poet

Bòia

executioner

Paràcqua 

umbrella

Diadèma 

diadem

Dòmma

dogma

Fantàsima

ghost

Capubbànna  

ring-leader

 

Lu dùca avi un bèddu palàzzu 

The duke has a beautiful mansion

Li puèta scrivìnu puisìi

The poets write poetry

Li dòmma li fa lu pàpa 

Dogmas are made by the pope

Certi paroli chi finiscinu cu ista ponnu essiri usati comu fimminini o masculini e puru comu singulari o plurali:   

comunìsta

communist (s)

archivìsta 

archivist (s)

machinìsta

machinist (s)

giurnalìsta 

journalist (s)

prutagunìsta

protagonist (s)

 

L'archivìsta sùnnu màsculi e fìmmini 

The archivists are men and women

Dda giurnalìsta scrìssi l'artìculu 

That journalist wrote the article

Li prutagunìsta èranu tri

The protagonists were three

C'èranu tri comunìsta e un sucialìsta 

There were three communists and one socialist

Lu plurali, n Sicilianu, giniralmenti si fa cu la i, sia pi lu masculinu chi pi lu fimmininu:

Masculinu

 

Singulari 

plurali

 

Telèfonu

telèfuni 

telephone(s)

Picciòttu

picciòtti

young-man(s)

Càsu

càsi

case(s)

Disidèriu 

disidèri

wish(s)

Nànnu 

nànni 

grand-father(s)

Femmininu

Singulari

plurali

 

Nànna

nànni

grand-mother(s)

Règula

règuli

rule(s)

Sèrra 

sèrri 

saw(s)

Palùmma

palùmmi 

dove(s), pigeon(s)

Farfàlla

farfàlli

butterfly(ies)

 

La règula e` ca tùtti li règuli sùnnu mpurtànti  

The rule is that all the rules are important

Un picciòttu chiamo` a tùtti li picciòtti

One young man called all the young men

La farfàlla fa àvutri farfàlli 

The butterfly makes other butterflies

Certi paroli finiscinu cu la u a lu singulari e cu la a a lu plurali:

Masculinu 

Singulari 

Plurali

 

Cutèddu 

cutèdda

knife(ves)

Chiòvu

chiòva

nail(s)

Picuràru

picuràra

sheperd

Viscòttu

viscòtta

biscuit(s)

Pùmu 

pùma 

happle(s)

Firràru

firràra  

blacksmith(s)

Anèddu 

anèdda

ring(s)

Pìgnu

pìgna 

pine-tree(s)

Pìlu 

pìla

hair(s)

Catùsu

catùsa

large pipe(s)

Ùgnu

ùgna

finger-nail(s)

Martèddu

martèdda

hammer(s)

Òvu

òva

egg(s)

Prùnu

prùna

plum(s)

 

Fìci ammulàri li cutèdda

I had the knives sharpened

Iu àiu un chiòvu e ìddu àvi tri chiòva

I have one nail and has three nails

Cu la parèdda si còcinu l'òva

With the skillet one cooks eggs

Certi paroli finiscinu cu la i a lu singulari e cu la a a lu plurali:

Masculinu

Singulari

Plurali

 

Limùni

limùna

lemon(s)

Marùni

marùna

tile(s)

Attùri 

attùra

actor(s)

Ballùni

ballùna

balloon(s)

Vastùni

vastùna

stick(s)

Buffùni

buffùna

buffoon(s)

Muccatùri

muccatùra

handkerchief(s)

Buttùni

buttùna

button(s)

Cacciatùri

cacciatùra

hunter(s)

Cafùni

cafùna

uncouth(s)

Campiùni

campiùna

champion(s)

Muratùri

muratùra

mason(s)

Cannùni

cannùna

cannon(s)

Duttùri 

duttùra 

physician(s)

Capùni

capùna

capon(s)

Barùni

barùna

baron(s)

Cirnitùri  

cirnitùra 

sifter(s)

Passiatùri

passiatùra 

pathway(s)

Piccatùri

piccatùra 

sinner(s)

Scanatùri

scanatùra

kneading-board(s)

Casciùni

casciùna

drawer(s)

Lapùni

lapùna

hornet(s)

Zappùni

zappùna

mattock(s)

Nzitùni

nzitùna

boil(s)

Cartùni

cartùna

carton(s)

 

Iu avìa un buttùni

I had one botton

La partìta e` di li campiùna

The game belongs to the champions

Mê sòru avìa dèci buttùna

My sister had ten bottons

La partìta la vincìu lu campiùni

The game was won by the champion

Si mi dùni un limùni ti dùgnu tri buttùna.

If you give me a lemon I will give you three buttons

Assai paroli chi finiscinu cu la i, arrestanu accussì puru a lu plurali e ponnu essiri masculini o fimminini: 

Singulari

Plurali

 

Sàli (masc.)

Sàli

salt(s)

Ciriàli ( " )

ciriàli

cereal(s)

Chiàvi ( fem.)

chiàvi

key(s)

Diamànti (masc.)

diamànti

diamond(s)

Vùtti ( fem. )

vùtti

barrel(s), cask(s)

Vùrpi ( " )

vùrpi 

fox(es)

Ucchiàli (masc.)

ucchiàli

eye-glasses

Onùri ( " )

onùri 

honor(s)

Sòrti ( fem .)

sòrti

luck

Riazziòni( " )

riazziòni

reaction(s)

Lìmiti (masc.)

lìmiti 

limit(s)

Lìti ( fem. )

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

lìti

argument(s)

Missàli (masc.) 

missàli

missal(s)

Pònti ( " )

pònti

bridge(s)

 

S'arriparàru sùtta lu pònti

They repaired under the bridge

Nta li stratùna ci sùnnu assài pònti 

On the highways there many bridges

Dàmmi la chiàvi di la càsa

Give me the key for the house

Pìgghiati li chiàvi di li pòrti

Take the keys for all the doors

Mìsi lu vìnu nta la ùtti

He put the wine in the barrel

Inchìu li ùtti di vìnu 

He filled the barrels with wine

Certi paroli fannu lu plurali agghiuncennu ra a lu singulari:

Singulari

Plurali

 

Bòrdu

bòrdura

fringe(s)

Còrpu 

còrpura 

body(s)

Còzzu

còzzura

nape(s)

Cùntu 

cùntura 

tale(s)

Fòcu

fòcura 

fire(s)

Iòcu

iòcura 

play(s)

Màrmu

màrmura

marble(s)

Mèrcu

mèrcura

mark(s)slash(s)

Mùnnu 

mùnnura 

world(s)

Nnòmu

nnòmura

name(s)

Sàngu

sàngura

blood(s)

Sònnu

sònnura

dream(s)

 

Lu mê nòmu e` siciliànu

My name is Sicilian

Li sô nòmura sùnnu francìsi

Their names are French

Mi sunnài un sònnu làidu

I had a bad dream

Si sunnàru sònnura bòni

They had good dreams

Certi nomura masculini formanu lu fimmininu agghiuncennu issa or trici a lu masculinu:

Masculinu

Femininu

 

Duttùri

dutturìssa

doctor

Abàti 

abbatìssa

abbot, abbess

Barùni

barunìssa

baron, baroness

Puèta

puitìssa

poet

Cùnti

cuntìssa

count, countess

Campiùni

campiunìssa

champion

Piccatùri

piccatrìci

sinner

Traditùri

traditrìci

traitor

Attùri

attrìci 

actor, actress

 

Lu barùni chiamo` la barunìssa

The baron called the baroness

Lu duttùri travagghio` cu la dutturìssa 

The doctor worked with the (she) doctor

L'attùri e l'attrìci èranu nzèmmula

The actor and the actress were together

Tu si piccatùri e idda e` piccatrìci

You are sinner and she is sinner

Li paroli chi finiscinu cu la cu, formanu lu plurali masculinu cu la ci e lu plurali fimmininu cu la chi:

Masculinu

Femmininu

 

Singulari

Plurali

Singulari

Plurali

 

Amìcu

amìci

amìca

amìchi 

friend(s)

Antipàticu

antipàtici

antipàtica

antipàtichi

unpleasant

Sarcàsticu

sarcàstici

sarcàstica

sarcàstichi

sarcastic

Bisbèticu

bisbètici

bisbètica 

bisbètichi

extravagant

Catòlicu

catòlici 

catòlica

catòlichi 

catholic

Mònacu

mònaci

mònaca

mònachi

monc(s), nun(s)

Lìricu

lìrici  

lìrica 

lìrichi 

lyric

Prufèticu

prufètici 

prufètica

prufètichi

prophetic

 

Lu mònacu sta cu li mònaci 

The monk lives with the monks

La mònaca sta cu li mònachi

He nun lives with the nuns

Dda fìmmina e` antipàtica

That lady is unpleasant

Ddi fìmmini sùnnu antpàtichi

Those ladies are unpleasant

Lu mê amìcu avi li sô amìci 

My friend has his friends

La sô amìca avi li sô amìchi

Her friend has her friends

    Arcuni eccezzioni sunnu:    

Nicu

nichi

small, young

Riccu  

ricchi 

rich

Biàncu

biànchi

white

Friscu

frischi

fresh

 

Mê fìgghiu e` nicu

My son is young

Li cunìgghia sunnu tutti nichi

The rabbits were all little, small

Tô ziu era riccu 

Your uncle was rich

Li re sunnu tutti ricchi

The kings are all rich

Lu cavàddu e` biàncu

The horse is white

Li casi sunnu biànchi 

The hoses are white

Certi paroli chi finiscinu cu la cu sunnu sulu masculini:

Singulari

Plurali

 

Beccu

becchi

he-goat(s)

Sucu

suchi

juce(s)

Sceccu

scecchi

donkey(s)

Làstracu

làstrachi

terrace(s)

Cocu

cochi

cook(s)

Saccu

sacchi

sac(s)

Sbarcu

sbarchi

landing(s)

Scaccu

scacchi

chess

Zuccu

zucchi 

trunk(s)

 

Attàcca lu sceccu a lu zuccu

Tie the donkey to the tree

Metti li sacchi nta l'àstracu

Put the sacs on the terrace

Iòca a li scacchi cu lu cocu

Play chess with the cook

Arcuni paroli chi finiscinu cu gu o ga fannu lu plurali cu ghi:

Largu

larghi

wide

Longu 

longhi 

long

Rangu

ranghi

rank(s)

Lagu

laghi

lake(s)

Anga

anghi

molar(s)

Siringa

sirìnghi

siringe(s)

Albèrgu 

albèrghi

hotel(s)

 

Lu ciùmi era longu

The river was long

Li strati èranu larghi

He streets were wide

Mi fici scippàri na anga

I had un molar pulled

Avìa dui anghi malàti

I had two bad molars

Lu duttùri usa li sirìnghi 

The doctor uses siringes

Dda` c'èranu tanti laghi 

Over there were many lakes

L'albèrghi èranu chini

The hotels were full

Poi avemu paroli chi finiscinu cu la vucali accintata. Sti paroli chi nta la maggiuranza sunnu fimminini nun cancianu a lu plurali:

Carità

charity

Tribù

tribe

Ginirusità

generosity

Cità

city

Pruprità

property

Stirilità

sterility

Umanità

humanity

Puvirtà

poverty

 

Nta li cità nun ci sunnu li tribù

In the cities there are any tribes

La ginirusità è di lu pòpulu Siciliànu

The generosity is of the Sicilian people

La tribù è na cumunità di genti

The tribe is a community of people

 

Pi cummintari ha trasiri Trasi

Login

Sundaggiu

Liggi Rigiunali Lingua siciliana. Chi ni pensi?

Talia risultati

Loading ... Loading ...

Tag

bibliografia pi lu studiu du sicilianu Select Section Briscula 'n-cincu Carta Europea delle lingue regionali e minoritarie sicilia Corso di lingua e letteratura sicilianaCORSO di LINGUA e LETTERATURA SICILIANA Coordinato da Salvatore Di Marco Il dialetto siciliano fra le lingue dei popoli. conferenze tematiche. 1 - LINGUA E DIALE cultura popolare siciliana Cunta un cuntu detti siciliani dialetto Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Varii diffirenzi fonuloggichi ibridismo e tautologia ibrida nel siciliano IL PROGETTO ABRACADABRA PER LA DIFFUSIONE DELLE LINGUE NON DOMINANTI NELLA SCUOLA Il Siciliano: Dialetto o lingua?lingua La lingua siciliana attraversu li seculi leggi per la tutela del siciliano Libbra in sicilianu Lingua madre Lingua Siciliana lingua siciliana propria Lingua Siciliana Unificata (LSU) linguistica NAT SCAMMACCA nel siciliano di Marco Scalabrino nuovo gruzzoletto di voci arabo - sicule Nutizii odissea traduzione in siciliano old french medeme in sicilian Per lo studio del siciliano e...chi vò cchiù? POEMS proverbi siciliani proverbs PUISII Select Category Select Section sicilia Sicilian language: an overview siciliano Si vutassi pi mia...inchiesta supra a pulitica linguistica in Siciliapolituca Siziuni Culturali Studi siciliani: lu discursu pi na cattrida univirsitaria teatro siciliano Tiatru i tradizioni culturali Tu i u sicilianu Ultimi nutizii Un cumpenniu di ortugrafia siciliana Compendio di lingua siciliano Universal declaration of linguistic rights

Galleria fotografica

Accedi |