Lizioni 3: Articuli e pripusizziuni
Your ads will be inserted here by
Easy Plugin for AdSense.
Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.
N Sicilianu avemu dui tipi di articuli, lu diterminativu: lu, la, li, e l'inditerminativi un, nu, na .
St'articuli, pigghianu lu geniri e numaru di la parola a cui appartennu. Ponnu essiri masculini lu (singulari) e li (plurali), o fimminini la (singulari) e li (plurali). Lu nditerminativu un, nu, masculinu, na, fimmininu, sunnu sempri singulari.
lu cavàddu |
the horse |
la càsa |
the house |
li cavàddi |
the horses |
li càsi |
the houses |
un cavàddu |
a horse |
un màruni |
a tile |
na mònaca |
a nun |
na fimmina |
a woman |
Cu li paroli chi accumincianu cu la s siguita di n'avutra cunsunanti o cu li paroli c'accumincianu cu la z, s'àvi a usari sempri lu ndeterminativu nu:
Àvi nu zìu bònu |
He has a good uncle |
C'era nu scalùni àutu |
There was a high step |
Avìa nu stìpu vàsciu |
He had a low cabinet |
Si nni purto' nu zàinu chìnu |
He took a full knapsack with him |
St'articuli nni la lingua parrata si ponnu cuntrairi ad â pi la, î pi li. e û pi lu:
û cavaddu |
the horse |
â casa |
the house |
î cavaddi |
the horses |
î casi |
the house |
Pripusizzioni
Li pripusizzioni ponnu essiri simprici e cumposti. Chiddi simprici sunnu:
a (to, at), di (of), cu (with), nni (to, by, in), nnâ (to, by, in), nnô (to, by, in), pi (for), nta (in), supra (over, above), davanti (ahead, in front) sutta (under), doppu (after), ecc..
Sti pripusizzioni si ponnu usari puru cu l'articulu diterminativu: a la (to the), di lu (of the), cu la (with the), nni la, ecc.:
Vàiu a la càsa |
I go to the house |
La càsa e` di lu fràti |
The house is of the brother |
Sùgnu cu lu ziu |
I am with the uncle |
Èranu nta la crèsia |
They were in the church |
I pìsci èranu nni lu màri |
The fish were in the sea |
Sti pripusizzioni nni la lingua parrata spissu si cuntrainu a: â, dû, cû e nnô:
Your ads will be inserted here by Easy Plugin for AdSense. Please go to the plugin admin page to Vàiu â càsa |
I go to the house |
La càsa e` dû fràti |
The house is (belongs)of the brother |
Sùgnu cû zìu |
I am with the uncle |
Èranu nta crèsia |
They were in the church |
Li pìsci èranu nnô màri |
The fish were in the sea |
Lu plurali di sti pripusizzioni articulati cancia assai nni lu modu cuntrattu.
Regulari |
Contrattu |
|
Iàmu a li càsi |
Iàmu ê càsi |
We go to the houses |
Li càsi sùnnu di li fràti |
Li càsi sùnnu dî fràti |
The houses belong to the brothers |
Èramu cu li zii |
Èramu chî zii |
We were with the uncles |
Ièru nna li crèsii |
Ièru ntê crèsii |
They went in the churches |
La stissa cosa succedi cu l'articulu nditerminativu.
Rigulari |
Cuntrattu |
|
Ci lu dùgnu a un càni |
Ci lu dùgnu ôn càni |
I'll give to a dog |
La cùrpa èra di un fràti |
La cùrpa èra dûn fràti |
It was one brother's fault |
Lu pulizìa c'un palìcu |
Lu pulizìa cûn palìcu |
He'll clean it with a toothpick |
Va sèmpri nni un cucìnu |
Va sèmpri nnôn cucìnu |
He always goes to one cousin |
Si na pripusizzioni e` siguita di n'articulu nditerminativu e si rifirisci a na parola di geniri fimmininu la pripusizzioni e l'articulu nun fannu cuntrazzioni:
Appartinèva tùttu a na sòru |
Everything belonged to a sister |
Tùtti li vèsti êranu di na fìgghia |
All the dresses belonged to one daughter |
Si sciarriàvanu sùlu cu na zìa |
They argued only with an aunt |
Chi si po` fàri pi na màtri? |
What can one do for a mother? |