2. Rechtschreibung

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.


Ein Buch der Rechtschreibung der Sizilianischen Sprache gibt es nicht. Wegen des starken Einflusses anderer Sprachen, Sizilianisch hat sich immer entwickeln sollen, vielleicht mehr als jede andere Sprache. Fast ein Jahrhundert nach der letzten Sprachzwingung, die Italienische, endlich haben wir einen Versuch einer seriösen Abhandlung, leider kurz und unvollständig, die Rechtschreibungsregeln der sizilianischen Sprache zu  festlegen. Dieser Versuch wurde bei Giorgio Piccitto geschafft und er veröffentlichte es im 1947. Wie ich schon sagte, Sie ist wichtig aber zu beschränkt.
    Dieses Kurs folgt als besser als möglich die Rechtschreibungsregeln von G. Piccitto.

                            

Doppelte Konsonanten

Normalerweise einige Konsonanten haben fast immer ein starkes Ton, auch wenn sie Anfang eines Wortes stehen. Diese Konsonanten lauten doppelt  in der Aussprache aber werden nicht schriftlich benutzt. Diese Konsonanten sind b, c, d, g, m, n, r, und z.  Die folgenden Beispiele gelten nur für die Aussprache. Das ist nur ein Beispiel der gesprochenen Sprache.

bbàbbu                         dumm
bbèddu                          schön
bbrùttu                         hässlich
ddùppiu                        doppelt
ddòppu                          nach
dduttùri                         Doktor
ggìgghiu                         Augenwimper
ggia`                               schon
ggiàrnu                           bleich
ggiallùmi                        Vergilbung
mmùrmuru                    Murmeln
mmèrda                          Scheiße
nnimìcu                           Feind
nnòmu                             Name
rrìzza                               Seeigel
rròta                                Rad
zzappùni                         Breithacke
zzappagghiùni                Mücke
zzìu                                  Onkel
zzàzzara                          Lange Haare

Während:

ccà                                   hier
cci                                    zu dir, zu den
cchiù                               mehr
ddòcu                              dort

ddà                                  da

werden genau so wie in der Aussprache geschrieben, und zwar mit doppelten Konsonanten.

Doppelte Konsonanten kann man oft im geschriebenen Sizilianisch finden, wie man in den folgenden Worten sehen kann:

 bbecceddàriu                     erste Klasse buch
abbannunàri                       verlassen
famìgghia                            Familie
stràzziu                                Quälgeist
allammicàtu                          hungrig
sùnnu                                   sie sind
nummàru                            Nummer
lìbbru                                   Buch
lìbbiru                                  Frei
annurbàtu                            blind
mubbìlia                               Möbel
raggiùni                                Grund

 Digraph

Mit  Digraph meint man die Union zweier Konsonanten die einen einzigen Ton bilden.  Einiger dieser Gruppen sind: gn, ch, gh, dr, tr:

gn     hat einen nasalen Ton:                  ògni, lìgnu                  jede, Holz
ch     hat einen gutturalen Ton:             chèccu, chiòvu            Stotterer, Nagel
gh     hat auch einen gutturalen Ton:    ghiàcciu, ghiòtta         Eis, Fisch Suppe
dr      hat einen palatalen Ton:              dròga, dràgu               Droge, Drache
tr       hat auch einen palatalen Ton:     trènu, trùccu               Zug, Trick

Einige Digraphe haben einen kakuminalen Ton, das bedeutet dass der Ton mit der Zunge auf den Gaumen gebildet wird. Einiger dieser Digraphe sind: 

dd               addumàri                            anzünden, beleuchten
                   ìddu                                      er, ihm
                   dda`                                      dort
                   acèddu                                  Vogel
dr               drìttu                                    gerade
                   dràgu                                    Drache
                   dròga                                    Droge
ddr     wie doppelt dr: addrizzàri          gerade machen
tr                 trènu, trùncu                      Zug, Stamm
ttr     wie doppelt tr:   attrìci                 Schauspielerin
                                                                                                                                          

Kontrastante Paaren

Die Bedeutung einiger Sizilianische Worte kann sich ändern bei der Verdopplung einer gemeinsamer Konsonant:  

nànu            Zwerg           nànnu           Großvater
làna             Wolle            lànna             Dose, Kanne
scanàri        Kneten          scannàri        Schlachten
pùpa            Puppe           pùppa            Achterschiff
mìna            Bergwerk     mìnna            Brust
pàla              Schaufel       pàlla              Ball
nùdu             nackt            nùddu            Niemand
casàta       Abstammung   cassàta           Sizilianischer Kuchen
còpia            Kopie           còppia            Paar
mòda           nach Art        mòdda           Sprungfeder, weiche
grìdu           Schrei            grìddu           Graßhüpfer, Grille
ùna              eine               ùnna              Welle
stufàtu         Eintopf         stuffàtu          langweilt, empört
abbilìri        Frustrieren    abbillìri         verschönern

 

Pi cummintari ha trasiri Trasi

Login

Sundaggiu

Liggi Rigiunali Lingua siciliana. Chi ni pensi?

Talia risultati

Loading ... Loading ...

Tag

bibliografia pi lu studiu du sicilianu Select Section Briscula 'n-cincu Carta Europea delle lingue regionali e minoritarie sicilia Corso di lingua e letteratura sicilianaCORSO di LINGUA e LETTERATURA SICILIANA Coordinato da Salvatore Di Marco Il dialetto siciliano fra le lingue dei popoli. conferenze tematiche. 1 - LINGUA E DIALE cultura popolare siciliana Cunta un cuntu detti siciliani dialetto Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Varii diffirenzi fonuloggichi ibridismo e tautologia ibrida nel siciliano IL PROGETTO ABRACADABRA PER LA DIFFUSIONE DELLE LINGUE NON DOMINANTI NELLA SCUOLA Il Siciliano: Dialetto o lingua?lingua La lingua siciliana attraversu li seculi leggi per la tutela del siciliano Libbra in sicilianu Lingua madre Lingua Siciliana lingua siciliana propria Lingua Siciliana Unificata (LSU) linguistica NAT SCAMMACCA nel siciliano di Marco Scalabrino nuovo gruzzoletto di voci arabo - sicule Nutizii odissea traduzione in siciliano old french medeme in sicilian Per lo studio del siciliano e...chi vò cchiù? POEMS proverbi siciliani proverbs PUISII Select Category Select Section sicilia Sicilian language: an overview siciliano Si vutassi pi mia...inchiesta supra a pulitica linguistica in Siciliapolituca Siziuni Culturali Studi siciliani: lu discursu pi na cattrida univirsitaria teatro siciliano Tiatru i tradizioni culturali Tu i u sicilianu Ultimi nutizii Un cumpenniu di ortugrafia siciliana Compendio di lingua siciliano Universal declaration of linguistic rights

Galleria fotografica

Accedi |