Stamu travagghiannu pi canciari u situ! Purtali novu pi Ottùviru  2007!!!! New website from October 2007!

:: Cu semu  
:: Forum Sicilia
:: Junciti cu nuatri
:: Mannaci l'articuli toi
:: Cullaburaturi Sicilia
:: Comu ajutarini
:: Parlanu di nuatri
:: Addivintari membru

:: Lingua Siciliana
:: Grammatica siciliana
:: Linguistica siciliana
:: Lessicu i fonetica  
:: Lingua siciliana unificata (LSU)  
:: Toponomastica siciliana  
:: Tiatru i Tradizioni di Sicilia
:: Puisia siciliana
::
Vocabolariu Sicilianu - Italianu di Scicli.com
:: Libbra in sicilianu
:: Aria download Sicilia

Junciti cu nuatri

 

:: Nutizi in sicilianu  
:: Scola in sicilianu
:: Firm siciliani Sicilia
:: Tesi di Laurea sul siciliano
:: Sicilian language renaissance
:: Sicilianu in viaggiu
:: Musika siciliana
:: Cucina siciliana
:: Cunta un cuntu Sicily
:: L'agnuni di li pueti
:: Traduzioni in sicilianu
:: Album di foto Sicilia
:: Sundaggiu
:: Lingue e culture in Italia e in Europa

Forum Lingua siciliana

info@linguasiciliana.org  

Fax:  0039/09183231135 (Sicilia)

Farsu amicuToponomastica in sicilianuCursu di sicilianu in linia

Spinci cca si ni voi ajutari a priparari l'Informi UNESCOGoogle in sicilianu

Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  

icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  

icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia  icilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacil

 

 

La lingua siciliana attraversu li seculi

di U Sicilianu

 

Linguistica e filologia siciliana

Na lingua e` l'anima di un populu, la lingua e` chidda chi duna la libirta` a un populu, la lingua e` la storia di un populu attraversu li seculi. La lingua e` chiddu chi distingui un populu di n'avutru, nnun sulu pi la diffirenza idumatica, ma picchi duna na identita` spirituali a ddu populu.

Certi lingui cancianu accussi assai nta la stissa nazioni, finu a lu puntu chi la genti di dda nazioni di un puntu a n'avutru nun si capiscinu. Chistu e` lu casu di l'Italia, e l'Italia e` na nazioni, una nazioni, sutta un guvernu, cu na lingua chi avi cintinara d'anni.

Ma chistu nun e` lu casu di la Sicilia. La Sicilia fu puru nazioni, una nazioni, cu lu so` guvernu, cu la so` lingua, na lingua chi puru idda avi cintinara d'anni, ma unni, anchi si ci sunnu variazioni, l'abitanti si capiscinu tutti di qualunqui puntu di l'isula vennu. Ma la Sicilia e` na isula nica, quarcunu po` diri; nun tantu nica, a Sardigna e` cchiu` nica, e cchiu` nichi di la Sicilia sunnu tutti l'avutri riggioni taliani, unni nna certi di sti regiuni, dintra li so stissi cunfini, nun si capiscinu di un puntu a n'avutru si parranu ognunu lu so` dialettu.

Lu finomenu di uniformita` di lingua fu osservatu di assai glottologisti, e unu di chisti, lu girmanisi Gerald Rohlfs, scrissi: "…esisti nta l'isula (Sicilia) un dialettu unitariu. Li diffirenzi chi unu po` truvari ntra lu lessicu dirivanu quasi sclusivamenti di la prisenza cchiu` o menu di l'avanzi di lu grecu e di l'arabu. Lu lessicu latinu prisenta, nta tutta l'isula, tali uniformita` chi raramenti si trova nta lu restu di l'Italia.

Tuttu cio` nun significa chi la lingua Siciliana di oggi, recenti o anchi di un pocu di cintinara d'anni fa, si furmo` tutta a lu stissu tempu, e di chidda chi si furmo` tanti cintinara d'anni fa, na bona parti d'idda l'avemu gia` pirdutu. Li lingui sunnu sempri n muvimentu. Comu cu qualunqui cosa, lu prucessu di evoluzioni e` sempri prisenti. E si anchi certi parti di la nostra lingua sunnu e sarannu sepri "Sciliani", puru putemu diri chi la lingua Siciliana e` na lingua stratificata.

Apuleiu, nu scritturi Sicilianu di lu secunnu seculu d.C., chiama i Siciliani Trlingui, picchi sapianu parrari tri lingui; lu Grecu, lu Punicu e lu Latinu. Cchiu` appressu cu l'occupazzioni araba, n'avutra lingua si vinni a mmiscari cu l'avutri chi gia` c'eranu. Ma chistu nu e` la fini di la stratificazzioni di la nostra lingua, picchi cu l'arrivu di li Nurmanni, avemu lu Francisi di la Nurmandia chi s'agghiunci a la nostra lingua gia` tantu cumplicata.

Cu la fini di la dinastia Nurmanna lu regnu di Sicilia passo` a li Svevi, e Fidiricu II, Chiamatu "Splendor Mundi", pi lu so` granni ncegnu di omu puliticu, scenziatu e littiratu, nun sulu agghiunciu` paroli girmanisi a lu nostru vocabulariu (no tantu assai), ma pi luttari contru a riligioni di Islam, iddu chi era Cristianu, cumincio` un prugramma di rivitalizzazzioni di la lingua Latina pi tutta la Sicilia e la bassa Italia. Pi sta ragiuni la lingua Siciliana pirdiu la rimanenza di li formi di lu Latinu anticu e acquisto` li formi di lu Latinu ecclisiasticu chi era un Latinu cchiu` giuvini, facennu la lingua Siciliana cchiu` eliganti e cchiu` piacenti all'oricchi. A stu tempu lu Grecu era ancora usatu, tantu chi quannu Fidiricu II pubbrico` li Custituzzioni Malfitani, n Sicilia iddu l'ebbi a pubblicari n Grecu, picchi lu latinu quasi nun esisteva cchiu` doppu tanti seculi di assenza.

Lu prucessu di rilatinizzazzioni, cuminciatu di Fidiricu II, duro` finu a lu seculu XIV, ma nta lu mentri a dinastia Aragunisi avia vinutu n Sicilia, chi poi, cu la siguenti dominazioni Spagnola, detti a la lingua Siciliana n'avutru stratu di vocabuli chi ancora duranu finu a li nostri iorna.

Cu l'unificazzioni di l'Italia e l'impusizzioni di la lingua Taliana a li Siciliani, n'avutru vocabulariu veni misu supra a tutti l'avutri, e mancu finisci cca`, picchi la Sicilia veni suggetta all'occupazzioni di lu 1943 chi agghiunci amiricanisimi a la lingua Sicilian.

Allura putemu conchiudiri dicennu chi la lingua Sicanu-Sicula di tri mila anni fa, fu nfluinzata:

1) Di li Greci, accuminciannu di lu VII seculu a.C., e di cui ancora usamu abbastanza paroli, comu:

Sicilianu

Grecu        

Ngrisi

Vastasu

Bastaz 

Porter(also:vulgar)

Cirasa

Kerasos 

Cherry

Ntamatu     

Thuma  

Stupid

Babbiari

Babazein 

To kid around

Allippatu

Lipos  

Mossy/slippery

Anga 

Ango 

Molar (to crush)

 Bucali  

Baukalis  

Pitcher

Carusu

Keiro 

Boy

Grasta

Rastra   

Flower pot

Bummulu

Bubulios 

Jug

Pistiari

Apestiein 

To eat

2) Di li Rumani, accuminciannu di lu IV seculu a.C., ma nun avemu assai arristatu di stu latinu anticu, picchi l'influenza latina scumpariu di la Sicilia a causa di la caduta di l'Imperu Rumanu ( lu latinu chi esisti di cchiu` ancora oggi nna la lingua Siciliana e` chiddu chi risurto` di la rilatinizzazzioni chi ficiru Ruggeru II e Fidiricu II n Sicilia e nta la bassa Italia, dopu chi fu fattu lu regnu di Sicilia). Ci sunnu ancora paroli di l'anticu latinu chi usamu nta lu nostru parrari giurnaleru:

Sicilianu

Latinu       

Ngrisi

Muscaloru

Muscarium

Fan

Grasciu

Crassus

Grease

Oggiallannu

Hodie est annus

Last year

Antura

Ante oram

A while ago (an hour ago)

3) Di li Cartaginisi di cui nun avemu forsi nenti arristatu, di li ordi barbaichi, di li Vandali e poi di li Goti, chi sacchiggiaru la Sicilia cuninuamenti nni la manera cchiu tinta. Di novu poi avemu l'influenza di l'Imperu Rumanu d'Orienti, chi pero` porta di novu n Sicilia lu grecu. Dopu tuttu chistu, nna lu 820 d.C., l'Arabi s'impusissaru di la Sicilia, e nni lassaru signali di forti nfluenza nni la lingua Siciliana, signali, chi comu chiddi greci, duranu ancora finu a oggi. Chisti sunnu un pocu di paroli chi ancora usamu e chi annu la radici araba.

Sicilianu

Arabu       

Ngrisi

Zibibbo

Zbib

Type of grape

Burnia

Bumiah

Jar

Cafisu

Qafiz

Measure for liquids

Zuccu

Suq

Tree trunk

Saia

Saqia

Canal

Tabbutu

Tabut

Coffin

Cassata

Qashatah

Special Sicilian cake

Zotta

Saut

Whip

Rotulu

Ratal

Weight measure

Gebbia

Jeb

Artficial pond

Zimmili

Zamila

Knapsack

Babbaluci

Babaluci

Snail

Giuggiulena

Giulgiulan

Sesame seed

Sciarra

Sciarr

Quarrel

Zara

Zahara

To flower

 

Puru lu munti Etna fu numinatu di l'arabi Mungibeddu, chi avi la radici latina mons (munti), e la radici araba gebel (munti). Facennu accussi, l'arabi, chiamaru l'Etna Munti-Munti; forsi iddi sintevanu diri chi l'Etna era lu patri di tutti li munti o di tutti li vurcani.

A causa di tutta sta forti nfluenza araba nna la nostra lingua, lu pueta Salvatori Valenti Chiaramonti, di Agrigentu, versu la fini di lu XIX seculu, scrissi:

Eccu cumpostu lu linguaggiu siculu,
Tra li dialetti lu cchiu` anticu oraculu,
Quannu l'arabu detti tantu priculu
A la Sicilia cu lu duru baculu,
Purto` paroli ed un nuvellu articulu
Chi la pronunzia fa a li strani ostaculu:
"iddu, dda, ddi, bagaredda, gebbia, sciarra,
favara, funnacu, garifu, giarra".

4) Li Nurmanni dunnanu puru n'avutra manu di vucabuli, cumpricannu la nostra lingua Siciliana ancora di cchiu`. Accussi li Siciliani cuntinuaru a agghiunciri a la lingua Siciliana, arricchennula sempri di cchiu`.  Li siguenti sunnu un pocu di li paroli chi vennu di lu francisi:

Sicilianu

Francisi

Ngrisi

Accia

Ache

Celery

Ammucciuni

Mucer

Secretely

Giugettu

Jugnet

July

Vucciria

Boucherie

Butcher’s shop

Custureri

Couturie

Taylor

Fumeri

Fumier

Manure

Foddi

Fou

Crazy

Lueri

Louer

Rent

Truscia

Trousser

Bundle

Firmari

Fermer

To close/to sign/to stop

Ammuarra

Armoire

Cupboard

Buffetta

Buffet

Little table

Tirabuscià

Tire-bouchon

Corkscrew

Sciaffurru

Chaffeur

Driver

5) La dominazzioni spagnola duro` cchiu` di cincu seculi n Sicilia e nni detti avutri usi e custumi, modi di campari, liggi novi e cchiu` vocabuli: