 |
:: Cu
semu ::
Forum
Sicilia ::
Junciti cu nuatri :: Mannaci
l'articuli toi :: Cullaburaturi Sicilia ::
Comu ajutarini :: Parlanu
di nuatri :: Addivintari
membru |
 |
|
:: Lingua
Siciliana ::
Grammatica
siciliana :: Linguistica
siciliana :: Lessicu
i fonetica :: Lingua
siciliana unificata (LSU) ::
Toponomastica siciliana ::
Tiatru i Tradizioni di Sicilia :: Puisia
siciliana :: Vocabolariu Sicilianu - Italianu
di Scicli.com :: Libbra
in sicilianu :: Aria
download Sicilia

|
|
:: Nutizi
in sicilianu :: Scola
in sicilianu :: Firm siciliani
Sicilia ::
Tesi
di Laurea sul siciliano ::
Sicilian
language renaissance ::
Sicilianu in viaggiu :: Musika siciliana :: Cucina siciliana |
 |
::
Cunta
un cuntu Sicily :: L'agnuni di li pueti ::
Traduzioni in sicilianu ::
Album
di foto Sicilia :: Sundaggiu
|
 |
| :: Lingue
e culture in Italia e in Europa |
 |
 |
 |
|

|
|
Forum Lingua
siciliana
info@linguasiciliana.org
Fax:
0039/09183231135 (Sicilia)
|
|
 
 |
|
Sicilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia
icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia, Sicilia icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacilia,
Sicilia icilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Siciliacil
|
| |
|
La
J sicunnu Piccitto
|
|
Lessicu
i fonetica
|
|
Le
semivocali — Cominciamo il nostro esame delle consonanti dalle
cosiddette semivocali. Per intenderci chiamiamo " semivocali „ quei
suoni che partecipano della natura delle due vocali estreme, i
ed ii, ma sono anche usati in unione ad altri suonivocalici
quasi in funzione di consonanti.
L'ortografia
siciliana recente ha usato e usa per la semivocale palatale il segno j,
mentre per il corrispondente suono velare si limita a scrivere, come per
la vocale, u. La simpatia per questa j sembra
essere molto grande fra i nostri vocabolaristi e fra quanti si sono
occupati del dialetto. I comuni vocabolarii distinguono addirittura una
serie di voci iniziantisi per i, da una pretesa serie di
voci iniziantisi per j ; il Macaluso che pure tra gli autori
di lessici e` quello che ha avuto orecchio piu sensibile per la realta`
del suono, non solo adotta questa j , ma cerca di difendere
addirittura polemicamente questo particolare ortografico, sforzandosi
invano di dimostrare che il suono di j siciliana sia diverso
da quello di i , anche se " cio` non appare „ (sono
sue parole, pag. 155 SEBASTIANO
MACALUSO STORACI, « Nuovo Vocabolario siciliano », Siracusa, 1875).
La
semivocale palatale.-
La
sua dimostrazione e` puerile, ed e` cagionata dalla impreparazione
filologica per cui, pur avvertendo il fenomeno che noi definiamo di
raddoppiamento sintattico, di cui diremo pin avanti, non ne conosceva la
natura e non sapeva spiegarselo. Non mi indugio qui a confutarlo, perche`
egli si e brillantemente confutato da se, scrivendo:
" Cosi tanto vale Jiritu, Jornu
quanto Iritu, Iornu„. Dobbiamo essergli
molto grati di questa esplicita dichiarazione: non si capisce infatti
perche` sia necessario scrivere Jiritu quando si possa piu
semplicemente scrivere Iritu, e quando dal1'uno all'altro
modo di scrivere non passa differenza alcuna nella pronunzia.
Faccio
solo osservare che per allontanarsi una volta tanto dalla comune norma
ortograflca italiana, si poteva scegliere un'occasione piu` opportuna e
piu` utile di questa. Questo segno j infatti e del tutto
inutile, poiche` il suono che esso vorrebbe rappresentare non e` un suono
effettivamente diverso da qnello della i : e solo la
pronunzia che, spontaneamente, la i assume davanti ad altra
vocale. Avviene in queslo caso qualche cosa di simile a quanto si verifica
per la nasale n, per la quale 1'osservazione e` piu` facile
e la prova piu` evidente : pronunziando ad es. "manca„ ,
la
n assume un suo speciale suono velare dovuto alla vicinanza
della velare ca, diverso dal suono della nasale semplice ad
es. in "vieni„ , e diverso ancora dal suono della n
vicino alla palatale ci ad es. in "vinci„
; tuttavia noi scriviamo sempre n, e in fonetica siamo
soliti dire che tale n e omorgana, si adatta cioe` nella
pronunzia alla natura del suono contiguo, e tale adattamento e spontaneo e
quasi necessario, essendo se non completamente impossibile almeno
oltremodo difficile in quelle posizioni pronunziare la n in
modo diverso. Lo stesso si verifica per la i davanti a
vocale. La pronunzia di ia per noi non e` diversa da quella
di ja; quindi il segno j e` inutile.
Storia
del segno j
31.
- E come il segno j non ha fondamento nella natura del
suono, cosi e anche destituito di autorita` nella piu` antica tradizione
del dialetto. Lo Scobar (Lncius Chirst. SCOBAR, op. cit.) lo ignora nel
prologo e nella parte latina-siciliana-spagnola; nella parte
siciliana-latina abbiamo solo in alcuni casi della serie ia-
e nella serie ii- grafie come Ya- e Yi-,
evidentemente spagnoljzzanti. Del resto y non e j,
e inoltre non si trova mai un sol caso di ie-, io-,
iu- che sia scritto diversamente di cosi.
L'Arezzo
nelle sue " Osservantii „ (« Osservantii di la lingua siciliana,
et canzoni in lo proprio idioma », di MARIO Di AREZZO, Gintil 'homo
Saragusano. M. D. XXXXIII, riedito dal Grassi Privitera) ignora del
tuttola j e la y. Negli stessi lirici del
Seicento la j appare raramente e saltuariamente, soprattutto
nelle finali in -ii come ad es. grazij, strazij,
dove ha un valore assai dubbio, mentre non si contano i casi di forme come
haiu, gioia, iornu, staiu, iuntu, ielu, iocu,
ecc. Solo nel Settecento troviamo piu` o meno fissata questa j,
usata del resto in modo diverso che ad es. nei lirici del Seicento. Questa
j quindi non risponde a vere esigenze del suono; e priva di
un'antica e uniforme tradizione storica; e una stonatura nel sistema
ortografico del siciliano.
Con
1'adottare un simile segno si e` inoltre introdotta nell'ortografia
un'incoerenza. La sua natura non differisce da quella di u
ad es. in it. "uomo„ , sic. (ad es. notinese)
uomu o uominu. I moderni sistemi di trascrizione
fonetica che si servono del segno j, adottano in questo caso
il segno w; infatti non c'e ragione per cui si debba fare
una parzialita` per j, facendo un torto a w.
L'uso di j quindi non aggiunge nulla al1'esattezza e
pregiudica la coerenza e la semplicita.
Incovenienti
del segno j
Tale
segno infatti ha finito con 1'ingenerare una dannosa confusione. Per Ie
tipiche assimilazioni siciliane la semivocale palatale si e fusa di solito
con 1'attigua vocale palatale in modo che in effetti si sente solo il
suono della vocale. Nessuna differenza di suono esiste tra iumenta
o imenta da "giumenta „ , o itu
o iditu da "gidito (metatesi di digito) e iu
o iddu, malgrado che nel primo caso la i abbia
assorbito la semivocale rappresentante la riduzione di g, e nel secondo la
i sia etimologica. La conseguenza e` stata che, avendo
voluto scrivere jimenta e jiditu per il
ricordo etimologico della g, data 1'identita` del suono, si e` finito poi
con lo scrivere questa j in casi in cui essa e un vero
sproposito etimologico oltre che un arbitrio fonetico e un'incoerenza
ortografica (ad es. in ju =" io „).
Questo dimostra che il segno j non trae la sua
ragione di essere da una differenza di suono, ma e una sovrastruttura
etimologica, che, per colmo, si applica troppo spesso a sproposito.
32.
- Un inconveniente non trascurabile che deriva dall'uso della
j e` costituito dalle false letture che ne
conseguono. Trovando scritto jimenta o jiditu o
jiri, si legge da tutti, non siciliani e siciliani, facendo
sentire distintamente due i, con grave pregiudizio del ritmo
e del metro.
Ne`
si puo` pensare di scrivere jmenta o jri,
perche` cosi si avrebbe una sillaba costituita da una sola consonante, e
si cadrebbe nell'assurdo di rappresentare un segno parzialmente
consonantico davanti ad altra consonante, dove esso e` ridotto a pura e
semplice vocale; mentre poi si scriverebbe, come si scrive, con la sola
vocale, dove esso e` invece semivocalico o semiconsonantico, ad es. nelle
finali come mai, circai.
Infatti,
adottando nell' ortografia il segno j, per coerenza
bisognerebbe scriverlo sempre e dovunque, dove suoni la seinivocale o
semiconsonante come si voglia chiamarla (Nella
pratica 1'uso di j diviene poi del tutto arbitrario; basti
vedere qualche esempio come jiri, jutu, jia a cui si
oppongono i ja, i janu, iju dove la j basta
che ci sia, e non importa dove sia; chiujri si oppone a chiujiri
e a chiuiju, e fujiri si oppone a fuijanu;
ma quando cujetu sta di fronte a cuetu, e si cueta
di fronte a scujeta, non c'e piu` nulla da aggiungere,
essendo lampanti gli impicci e 1'imbarazzo in cui I'uso di questa j
pone chi abbia a scrivere in dialetto).
Ma
non basta. Se noi adottiamo il segno j, ecco aggiungersi
nuovi inconvenienti. Dovendo scrivere una forma come viju (e
cosi criju, e simili) con la j, noi la
rendiamo sempre e dovunque bisillaba, mentre in realta` puo` essere anche
un monosillabo; ne avviene viceversa che, abolendo la j, una
simile voce diventi sempre un monosillabo, perche bastera` scrivere viiu
quando la pronunzia o il verso lo richiedono come bisillabo. Lo stesso
dicasi per le parlate in cui l'assimilazione non si verifica, sentendosi
effettivamente iimenta o iisterna, o dove,
come in alcune parlate etnee, si adotta nell'effettiva pronunzia la
distinzione ad es. tra cacciari == " scacciare „ e cacciiari
== " andare a caccia „.
Ugualmente
in iniziale, se si volesse per forza scrivere una j ad es.
nelle voci del verbo iri = "andare „ , l'imperfetto
non potrebbe essere se non jia (e mai ija,
etimologicamente spropositato); e allora, o non si potrebbe mai elidere
davanti a questa forma e una frase come " ci andava „ dovrebbe
essere sempre e per forza cci jia, mentre nella pronunzia e
nel verso si puo` avere benissimo 1'elisione cc'ia; oppure
si dovrebbe avere 1'assurdo dell'elisione davanti a j scrivendo
cc'jia: elidere cioe` davanti a elemento consonantico,
traendo ongine la distinzione tra i ed j
appunto dalla pretesa sua natura consonantica.
Inutilita`
del segno j
E
parallelamente al caso precedente non si dica che, abolendo la j,
in quella frase si dovra` contare solo e sempre come una sola sillaba.
Abbiarno detto sopra parlando dell'apostrofo (v.
25) che 1'elisione davanti a i- iniziale si fara`
solo quando sia graficamente segnata dall'apostrofo, mentre negli altri
casi, come ad es. in questo, sara` mantenuto 1'iato. Tradizione questa
gia` antica e avvalorata dall'uso, tanto che i lirici siciliani del
Seicento ad es. non ebbero questa preoccu-
pazione
ne` si lasciarono influenzare da questo timore, e per essi una frase come
" Sti pochi iorna „ conta come cinque sillabe:
nell'incontro cioe` delle due i 1'iato e mantenuto
senz'altro e si conta per due sillabe. Del resto se i nostri poeti
vogliono essere piu esatti e scrupolosi, nel caso in cui si voglia
mantenere 1'iato per esigenze di metro o di ritmo, quando cioe` in cci
ia si deva, come si puo`, contare per due sillabe, si potra`
adottare la dieresi, il cui ufficio e appunto quello di segnare 1'iato;
dieresi che io porrei sulla vocale finale che nell' incontro non deve
essere elisa. Chi sarebbe tentato di scandalizzarsi di questa dieresi
posta contro ogni tradizione non nel corpo, ma in fine di parola, anzi a
cavallo tra due parole, aspetti a farlo finche` non avra` letto quello che
diciamo nella teoria dei nessi (cap. VI § 44-6), dimostrando che nessuna
differenza passa tra la posizione interna di una stessa voce e la finale e
iniziale di due voci strettamente unite nel periodo.
Dall'ortografia
siciliana dovrebbe quindi essere interamente bandita questa j;
senza una tanta gemma della patria ortografia non si perdera` nulla
in esattezza e si guadagnera` in coerenza, semplicita` e chiarezza,
essendo d'inceppo la presenza di questo segno j divenuto
esotico, estraneo all'ortografia italiana, e che richiama il francese;
esso, rievocando il ricordo della pronunzia francese, minaccia di
compromettere anche per questo verso la retta pronunzia siciliana, e per
lo meno tiene in sospetto e in dubbio coloro che del siciliano non hanno
diretta esperienza.
(trascrizioni
di Ninu Russu)
|
|
|
| |
|
|
|

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

Consiglio
d'Europa
|
|
|
|
|
Sicilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia, Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia Sicilia,
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia
Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia, Sicilia,
Sicilia,
|
|