4. lanovi, Predlozi

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Članovi

U sicilijanskom imamo dve vrste članova, određene: lu, la, li, i neodređene: un, nu, na .
Ovi članovi uzimaju rod i broj reči(imenice) koju određuju. Mogu biti muškog: lu (jednina) i li (množina), ili ženskog roda: la (jednina) e li (množina). Neodređeni (un, nu — za muški rod, na – za ženski rod) su uvek u jednini. 

lu cavàddu                          konj
la càsa                                  kuća
li cavàddi                              konji
li càsi                                    kuće
un cavàddu                           konj
un màruni                     crep

na mònaca           monahinja
na fìmmina                    žena

Kod reči koje počinju sa s posle kojeg dolazi neki drugi suglasnik i kod onih koje počinju sa z, treba koristiti kao neodređeni član uvek nu:

Àvi nu zìu bònu                             Ima dobra strica(ujaka)
C'era nu scalùni àutu                     Bio je jedan visok stepenik
Avìa nu stìpu vàsciu                      Imao je nizak orman                                           

Si nni purtò nu zàinu chìnu           Poneo je sa sobom pun ranac

Sledeći članovi se u govornom jeziku mogu sažeti u â(la), î(li), û(lu):

û cavàddu                 konj
â casa                        kuća
î cavàddi                   konji
î casi                         kuće

                                            Predlozi

Predlozi mogu biti prosti i složeni. Prosti su:

a (u, k, prema, na, za), di (od, iz, sa, o), cu (s(a), uz), nni (u, k, na, kod), nna (u, k, na, kod), pi (za, zbog, radi, u korist, iz), nta (u, na), supra (iznad, nad, preko), davanti (ispred, pred, pre), sutta (ispod, pod), doppu (posle, po, iza, za), itd..

Sledeći predlozi se mogu upotrebljavati i sa određenim članom: a la, di lu, cu la, nni la, itd.:

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Vàiu a la càsa                         Idem u kuću
La càsa è di lu fràti              Kuća je bratovljeva
Sùgnu cu lu ziu          Ja sam sa stricem(ujakom)
Èranu nta la crèsia                 Behu u crkvi
I pìsci èranu nni lu màri       Ribe bejahu u moru 

Ovi predlozi se u govornom jeziku često sažimaju u: â, dû, cû i nnô:

Vàiu â càsa                            Idem u kuću
La càsa e` dû fràti                Kuća je bratovljeva
Sùgnu cû zìu              Ja sam sa stricem(ujakom)
Èranu ntâ crèsia                     Behu u crkvi
Li pìsci èranu nnô màri        Ribe bejahu u moru 

Množina ovih predloga sjedinjenih sa članom znatno se menja u skraćenoj formi.

Pravilno                                  Skraćeno
Iàmu a li càsi                          Iàmu ê càsi                     Idemo u kuće
Li càsi sùnnu di li fràti           Li càsi sùnnu dî fràti      Kuće pripadaju braći
Èramu cu li zii                        Èramu chî zii           Bili smo sa tetkom i tečom              

                           (strinom i stricem, ujnom i ujakom)
Ièru nna li crèsii                     Ièru ntê crèsii                 Odoše u crkve

Ista stvar se događa sa neodređenim članom.   

        Pravilno                             Skraćeno
Ci lu dùgnu a un càni         Ci lu dùgnu ôn càni          Daću to psu
La cùrpa èra di un fràti La cùrpa èra dûn fràti Bila je krivica jednog od braće
Lu pulizìa cu un palìcu       Lu pulizìa cûn palìcu       Očistiće to čačkalicom

Va sèmpri nni un cucìnu  Va sèmpri nnôn cucìnu Uvek ide kod jednog rođaka

 

Ako je predlog praćen neodređenim članom i odnosi se na reč ženskog roda, predlog i član se ne sažimaju:

Appartinèva tùttu a na sòru                Sve je pripadalo jednoj od sestara
Tùtti li vèsti êranu di na fìgghia         Sve su haljine bile jedne od kćeri
Si sciarriàvanu sùlu cu na zìa             Svađali su se samo sa jednom tetkom
Chi si pô fàri pi na màtri?                  Šta se može učiniti za majku?

 

 

Pi cummintari ha trasiri Trasi

Login

Sundaggiu

Liggi Rigiunali Lingua siciliana. Chi ni pensi?

Talia risultati

Loading ... Loading ...

Tag

bibliografia pi lu studiu du sicilianu Select Section Briscula 'n-cincu Carta Europea delle lingue regionali e minoritarie sicilia Corso di lingua e letteratura sicilianaCORSO di LINGUA e LETTERATURA SICILIANA Coordinato da Salvatore Di Marco Il dialetto siciliano fra le lingue dei popoli. conferenze tematiche. 1 - LINGUA E DIALE cultura popolare siciliana Cunta un cuntu detti siciliani dialetto Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani: Varii diffirenzi fonuloggichi ibridismo e tautologia ibrida nel siciliano IL PROGETTO ABRACADABRA PER LA DIFFUSIONE DELLE LINGUE NON DOMINANTI NELLA SCUOLA Il Siciliano: Dialetto o lingua?lingua La lingua siciliana attraversu li seculi leggi per la tutela del siciliano Libbra in sicilianu Lingua madre Lingua Siciliana lingua siciliana propria Lingua Siciliana Unificata (LSU) linguistica NAT SCAMMACCA nel siciliano di Marco Scalabrino nuovo gruzzoletto di voci arabo - sicule Nutizii odissea traduzione in siciliano old french medeme in sicilian Per lo studio del siciliano e...chi vò cchiù? POEMS proverbi siciliani proverbs PUISII Select Category Select Section sicilia Sicilian language: an overview siciliano Si vutassi pi mia...inchiesta supra a pulitica linguistica in Siciliapolituca Siziuni Culturali Studi siciliani: lu discursu pi na cattrida univirsitaria teatro siciliano Tiatru i tradizioni culturali Tu i u sicilianu Ultimi nutizii Un cumpenniu di ortugrafia siciliana Compendio di lingua siciliano Universal declaration of linguistic rights

Galleria fotografica

Go Here
Accedi |